Читаем Тайный любовник полностью

Он бросал ее на съедение волкам – вернее, волку. Он ее не любил, не хотел. Будь она одна, она бы разрыдалась. Но она была не одна и не намеревалась плакать при нем.

– Прекрасно, – огрызнулась она, находя спасение в ярости. – Уходи. Я сама все сделаю.

– Только ты и можешь.

– Мам, – сказала Меган, становясь между ней и Брэдом. – Мам, разве Брэду нужно уходить, раз папа возвращается?

– Брэду нужно уйти, хотя твой папа никуда не возвращается.

Ей не терпелось избавиться от обоих. Они оба хороши на словах, но когда назревает кризис, их ищи-свищи. Она это знала. Почему же позволила себе поверить, что Брэд другой?

– Не принимай поспешных решений, Аллисон. – Она подняла голову и увидела спускающегося по лестнице Дугласа. Позднее она посмеется над тем, как он старался выглядеть достойно в мокрых штанах. Но сейчас ей было не до смеха. – Подумай как следует, – сказал он, весь исходя тем, что она раньше принимала за шарм. Теперь он казался ей скользким и насквозь фальшивым. – Мы еще поговорим, когда твой приятель уберется.

Она рывком распахнула дверь стенного шкафа, вытащила пиджак Дугласа и швырнула его через всю комнату. Он улетел недалеко, но жест был вполне ясен.

– Ты получил кофе, – заявила она, – теперь прощайся.

Она подошла к пиджаку, подняла его с пола и сунула Дугласу в руки. Он машинально схватил его.

– Я не выпил кофе, – возразил он. – Ты его разлила.

– Не моя забота, что случилось с твоим кофе. Уходи. Я считаю до ста, а ты пока прощайся с Меган. Потом, если ты еще собираешься заводить детей, лучше выметайся поскорее, пока я не принесла нож из кухни. – Если повезет, он не успеет уйти, тогда она выполнит свою угрозу. Эта мысль доставила ей удовольствие. Он отступил на шаг.

– Я уйду, если ты этого хочешь, но ты должна подумать и дать нам еще один шанс. Обещай, что ты подумаешь. Такие важные решения нельзя принимать наспех.

Повернувшись спиной, Аллисон прошагала через комнату, схватила за ручку чемодан и выволокла его на веранду. Вошла в дом, сложила руки на груди и принялась считать.

– Один, два…

Дуглас сделал пару осторожных шагов к ней.

– Ты ведь хочешь, чтобы я не судился с тобой об опеке.

До того как он произнес эти слова, Аллисон могла бы поклясться, что больше разозлиться невозможно, но тут у нее от ярости потемнело в глазах. Она бросила взгляд на Меган, стоящую с широко открытыми глазами.

– По мне, так продолжай судиться, – ответила она. – Я предвкушаю, как буду рассказывать судье Джеймсону, что ты сбежал и напился, пока Меган была с тобой, и как попал в тюрьму за езду в пьяном виде. Очень интересный может получиться судебный процесс. – Она двинулась к кухне. – Тринадцать, четырнадцать…

– Будь разумной. У меня даже нет машины! Ты думаешь, я пойду пешком?

– Уверена, твой дружок в фургоне отвезет тебя, куда пожелаешь. Если нет, дойдешь до угла и возьмешь такси.

Дуглас попятился к двери. Выражение лица изменилось, оно дышало ненавистью. Вот теперь, решила Аллисон, он честен.

– Ты еще пожалеешь, – прошипел он. – Я тебе устрою веселую жизнь.

– Если я приму тебя назад. Восемьдесят семь, восемьдесят восемь…

– Я прекращу платить алименты! – Он открыл дверь.

– У тебя все заканчивается деньгами, верно, Дуглас? Что же, дочь я свою воспитаю на других принципах, других ценностях. Девяносто восемь, девяносто девять…

Дуглас захлопнул за собой дверь.

– Мам?

Аллисон круто повернулась. Сердце колотилось. Почему она не сделала этого давным-давно? Дуглас – всего лишь напыщенный пустозвон, которого нечего бояться.

Она подошла к Меган и обняла ее.

– Все в порядке, детка. – Она заставила себя успокоиться, чтобы еще больше не огорчать Меган. Та подняла на нее испуганные, но покорные глаза.

– Вы с папой не будете снова жить вместе?

– Нет. Уж извини. – Она отвела прядь волос со лба дочери. – Мы с тобой потом об этом поговорим. – Она взглянула на Брэда. – Наедине.

Меган со вздохом встала.

– Мне кажется, я ужасно хочу спать. Жутко устала. Если хочешь поговорить, подожди до завтра.

«Если хочешь поговорить». Дочь никогда не перестанет удивлять ее.

Девочка обняла мать, потом Брэда. Молодые быстро забывают. Меган взлетела до середины лестницы, затем остановилась и взглянула на Брэда:

– Как ты думаешь, когда в город приедет Мадонна, твои дружки смогут достать билеты?

– Ну… гм…

– Поживем – увидим, – выручила его Алли-сон. – Спокойной ночи.

Дверь за Меган с грохотом захлопнулась. Аллисон повернулась к Брэду и с сарказмом произнесла:

– Спасибо за огромную помощь. Хорошо знать, что в случае надобности можно на тебя положиться. Спокойной ночи.

Она круто повернулась, но он схватил ее за плечи и снова поставил лицом к себе.

– Ты об этом думала, – обиженно сказал он. – Ты на самом деле подумала, не взять ли этого слизняка назад.

– Что, если и так? Тебя это не касается.

– Еще как касается, – рявкнул он. – Я тебя люблю, вот почему это меня касается.

– Любишь меня? Надо же. – Она вырвалась из его рук. – Если бы любил, то помог бы.

– С другой стороны, если бы ты меня любила, ты никогда бы не задумалась над предложением д-ра Дуга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература