Читаем Тайный огонь полностью

«Крест… Я знаю, что вы его украли. Ванесса Соукрофт тоже в этом замешана. Я знаю из книги Уиллиса. Она пыталась сбить нас со следа, но я все равно нашел. Я намерен защитить от вас Майкла».

Между ними прошла белокурая девчушка с огромным рожком тающего мороженого. Капли мороженого падали на траву. Девчушка обернулась, чтобы на них посмотреть, и кусок мороженого ляпнулся на ботинок мистеру Кливеру. Они с Томом остались неподвижными, точно статуи. Раздался голос матери, и девчушка засеменила прочь.

«Мы не знаем, зачем он вам. Но Стивен видел вашу душу, этого довольно. Еще я думаю, что вы связаны с драконом».

Глаза мистера Кливера не мигали. Том смотрел в них и не мог оторваться. Шум толпы притих, отдалился, как будто они ушли под воду.

«Мы сейчас едем к ним, чтобы забрать Майкла. Потом отыщем Сару на ферме».

Выражение лица мистера Кливера слегка изменилось — впервые за все это время. Глаза чуть-чуть сузились.

«Ферма Хардрейкер», — выблевал Том.

Голова мистера Кливера слегка наклонилась вперед, что выдало его крайнюю сосредоточенность. Внезапно он выпрямился. Разум Тома содрогнулся, когда чуждая сущность покинула его. Глаза у него выпучились. На него разом вновь нахлынул шум деревенского луга. Визг, смех, крики, треск моторов… Мистер Панч лупил свою Джуди[4] толстой дубинкой. «Вот как надо-та!» — торжествующе верещал он.

— Благодарю вас, преподобный, — сказал мистер Кливер. — Всегда приятно с вами поболтать. Узнаешь много полезного… До свидания.

Он помахал ему своей тросточкой и быстро зашагал обратно к дому.

Том остался стоять столбом посреди луга, с лицом, искаженным от немого ужаса.

<p>Глава 26</p>

Майкл внезапно проснулся. Некоторое время он лежал в постели неподвижно, ощущая на губах острый кислотный вкус. В комнате было очень жарко; подушка, куда он уткнулся лицом, стала влажной. Ему снова снился сон; он это знал, но не мог вспомнить, что ему снилось. Только слабое ощущение, как будто в животе что-то шевелится, перед самым пробуждением. Странно: вот теперь совсем исчезло.

Мальчик с трудом сел, посмотрел на часы и поморгал, чтобы смахнуть тонкую пленку, залепившую глаза. Час тридцать пять. Он проспал четыре часа — дольше, чем рассчитывал. По идее он должен был отлично выспаться, но, как часто бывает, когда ляжешь спать днем, чувствовал себя вовсе не отдохнувшим, а наоборот, выжатым и раздражительным. Все тело зудело и чесалось, как будто он сел в крапиву. И еще эта жара… Окно было закрыто, и солнце светило прямо на кровать. Надо душ принять, что ли…

При мысли о душе он вспомнил про Стивена. Майкл побагровел. Ну, этого простить никак нельзя! Стивен важничает и угрожает, пользуется тем, что он старше и сильнее… ничего! Все равно он бледнеет и корчится, когда Майкл использует свое новое зрение! А скоро придет время, когда грубая физическая сила вообще не будет иметь значения.

Надо принять душ, а потом… Посмотрим.

Майкл встал с постели и побрел к запертой двери. Но не сделав и двух шагов, обратил внимание, что в знакомом интерьере что-то изменилось. Ключ из замка исчез! Майкл заподозрил неладное и ускорил шаги. Подергал за ручку…

Заперто! И незачем спрашивать, кто это сделал, — и так понятно.

Майкл сперва глазам своим не поверил. Стивен запер его в его собственной спальне! Родной брат! Это открытие потрясло Майкла. «Разве я сторож брату моему? — подумал он. — Или он мне?» В порыве бешенства он пнул дверь, ушиб пальцы на ноге и разъярился еще сильнее. Взгляд при этом нерефокусировался. Комнату затопило красным. Из глаз полыхнуло жаром; Майкл зарычал, точно зверь.

И тут внизу, в далекой прихожей, зазвонил телефон.

Майкл застыл. Он знал, что звонят ему, что надо ответить. Об этом говорили пульсирующие толчки во лбу. А его заперли!

Телефон зазвонил снова.

Майкл в отчаянии рухнул на колени, вытянув руки со стиснутыми кулаками к двери, преграждающей путь.

«Ну, Стивен! Я тебя убью, когда поймаю!..»

Телефон зазвонил снова.

«Когда выберусь отсюда!»

Где-то в мозгу Майкла его гнев собрался в комок, такой плотный и жаркий, что ощущался как раскаленный уголь в черепе. Глаза у него закрылись, но под опущенными веками колыхалась багровая завеса. Все его тело, все конечности расслабились. Обмякшие руки легли на ковер, плечи слегка поникли… Вся ярость, все напряжение сосредоточились в голове, в сокровенном месте, где они нарастали и разгорались все быстрее и быстрее, и наконец боль и тяжесть сделались невыносимы, и Майклу показалось, будто голова сейчас лопнет.

Он открыл глаза.

И дверь вспыхнула.

Майкл не видел, как в центре двери возникло пламя, расползающееся во все стороны. Он на мгновение ослеп; багровые взрывающиеся линии, точно вены, сплетались и расплетались у него перед глазами. Рот его был полуоткрыт, но Майкл молчал. Единственными звуками в комнате были потрескивание дерева и шипение отслаивающейся краски. А вдалеке снова зазвонил телефон.

Жар был так силен, что центральная часть двери выгорела и провалилась минуты за три. А пламя все расползалось наружу, кольцо огня росло. Коридор, видимый сквозь растущую дыру, наполнился дымом.

Перейти на страницу:

Похожие книги