Неподалеку от Международного рынка находился «Корейский ресторан». Чон Су Кап предложил Сайдзё зайти туда. «Корейский ресторан» — это было слишком громкое название: заведение мало чем отличалось от рядовой японской закусочной. Когда подали пиво, Сайдзё, сделав глоток, тихо заговорил:
— Я послан сюда, разумеется, в связи с исчезновением личной секретарши господина Цоя. Считают, что, возможно, вы знаете, где она и что с ней?
— А Цой не сказал, что мы ее похитили и лишь притворяемся, будто не получили денег? Нет, уважаемый! Хоть Цой и полуцокальщик, но он нам оказывает существенную тайную поддержку. Поэтому совершить столь вероломный поступок было бы непростительной глупостью с нашей стороны.
— Что это значит «полуцокальщик»?
— «Цокальщиками» мы в шутку называем вас, японцев. Это потому, что вы цокаете, точно лошади подковами, своими гета[9], — с насмешливой серьезностью разъяснил Чон Су Кап. — А «полуцокалыцики», — продолжал он презрительным тоном, — это наши соотечественники, выросшие в Японии и с детства ходившие в гета.
— Меткое прозвище. Ну, а вы и господин Чхим Йоль, кажется, стопроцентные корейцы? К тому же он видный корейский деятель… Так вот, естественно предположить, что, будучи в отчаянии, вы с ним обсуждали, куда же могла скрыться эта японская девушка с пятнадцатью миллионами иен? Или нет? Скажите, у вас не произошло с ним серьезного столкновения по этому поводу?
— Нет, нет. Вы ошибаетесь… — резко замотал головой Чон Су Кап. Ему был неприятен этот назойливый допрос. О встрече с Чхим Йолем ни в коем случае нельзя говорить — безопасность товарища прежде всего. Как же все-таки отделаться от этой ищейки? И он решил бросить ей кость. — Но мы тоже ищем эту девушку. Вернее, ждем, что она появится…
— А что это, собственно, значит? Господин Цой очень беспокоится и поручил мне все выяснить.
— Видишь ли… Дело в том, что одновременно с Канако внезапно исчез и один сотрудник нашей редакции, которому была поручена связь с ней.
— Ого! Почему же вы это скрывали?
— И не думал. Они должны были встретиться на углу Маруяма и Сибутани. Мы получили сведения, что в последнее время сотрудники службы безопасности стали интересоваться нашими посетителями. Поэтому пришлось устроить встречу в нейтральном месте. Там должна была состояться передача и этих пятнадцати миллионов. Но ведь можно предположить, что они попали под машину, их отвезли в больницу, и они пока еще не могут с нами связаться.
— Вдвоем попали под машину? Не могут связаться? Какая чепуха!
— Во всяком случае, господин Ли должен обязательно появиться у нас. Ему в Японии некуда больше деться. Он проживает здесь нелегально…
— Это вы так думаете, что ему некуда деться, — словно стараясь запугать собеседника, сказал Сайдзё. — Уверены ли вы, что между ними не было романа?
— Возможно, и был. Но это касается только их, нам это лишь облегчало деловой контакт. Но надеюсь, мы не обязаны были сообщать Цою такие детали?
— Если бы вы об этом сообщили, помощь журналу, возможно, была бы немедленно прекращена. Потому что эта девушка была одновременно и любовницей господина Цоя.
— Что? Любовницей Цоя?.. — У Чон Су Капа перехватило дыхание: еще бы, прекращение помощи журналу — это было бы ударом в самое сердце. Но уже в следующую минуту он взял себя в руки. — Вот что, приятель, помоги разыскать Ли Кан Мана. Чем скорее это будет сделано, тем больше надежды спасти деньги. Нужно удержать парня от губительного шага. Иначе эта красотка затащит его в омут.
— А что, если тут кроется кое-что другое? — сказал Сайдзё, припоминая соблазнительную внешность Канако. Заметив, что Чон Су Кап сумел справиться со своим волнением, он решил огорошить его новым предположением. — Если Ли Кан Ман сделает губительный шаг, то не только журнал лишится денежных субсидий: Ли Кан Ман погубит и вас. Не исключено, что Канако — секретный агент и ее используют в качестве приманки. Если она связана с Центральным разведывательным управлением Южной Кореи, то, обольстив Ли Кан Мана, она наверняка постарается выведать у него все, что ему известно о вашей деятельности. Как вы считаете?
— Конечно, все может быть, — сдавленным голосом проговорил побледневший Чон Су Кап.
— Вы хотите, чтобы я вам помог?
В глазах Чон Су Капа вспыхнул недобрый огонек.
— Конечно, — сказал он тоном человека, вынужденного пойти на перемирие. — Если ты сумеешь разыскать и привести ко мне Ли Кан Мана, то, помимо вознаграждения, которое тебе выдаст Цой, от нас ты тоже получишь награду.
— А сколько? Ведь поручение господина Цоя и ваше — это разные задания.
— Если все будет успешно, получишь десять процентов с пятнадцати миллионов.
— Значит, полтора миллиона? Согласен! Какие-нибудь наводящие данные для начала у вас есть?
— В Токио он прибыл из Осака три месяца назад. Так что насчет каких-либо сведений…
— Он был знаком с господином Чхим Йолем?
Чон Су Кап молчал, явно не желая отвечать на этот вопрос. Затем, подумав, сказал:
— Здесь он жил у японки Такано на Цурухаси, улица Нантё. Больше мне ничего не известно.
— Она тоже была его сожительницей?