Читаем Тайный заговор полностью

Мирандолина показала гостям дом. Темная тяжелая мебель девятнадцатого века казалась довольно потрепанной, зато спальня на втором этаже производила светлое, приятное впечатление. Но главное заключалось в том, что здесь они наконец-то почувствовали себя в безопасности.

Графиня посоветовала им ресторан, расположенный в десяти минутах ходьбы от дома. Он носил имя «Спеччио ди Диана», и его вина, а также исключительная кухня вызывали восхищение еще у Гете и лорда Байрона. Посетители, которые были симпатичны хозяину, седовласому патрону, могли даже посмотреть старые гостевые книги с подписями знаменитостей.

На первом этаже в тот вечер были заняты все места, но на втором этаже Бродка и Жюльетт нашли свободный столик, где они могли поговорить вдали от шума и обдумать сложившуюся ситуацию заново.

Теперь они знали, что государственный секретарь кардинал Смоленски был главой тайной организации, которая не имела ничего общего со святым местом, откуда он осуществлял управление. Однако же какой властью обладали эти люди? Решение или, по крайней мере, путь к решению крылся, очевидно, в одной из кассет, магнитной ленте три миллиметра толщиной. Объяснить иначе внезапную перемену в поведении гангстеров было нельзя. И пока ни Смоленски, ни Фазолино, ни их пешки не знали, где находятся кассеты, эти крошечные звуковые документы были для Бродки и Жюльетт чем-то вроде страховки.

— Ты согласна со мной? — спросил Бродка, поделившись с Жюльетт своими соображениями.

Жюльетт, казалось, витала в облаках. Прикрыв рот рукой, она сладко зевнула.

— Ты меня вообще слушаешь? Жюльетт устало улыбнулась.

— Извини, но уже скоро полночь, а день был чертовски напряженным.

Бродка согласился с ней.

— Хорошо, любимая моя. — Он подозвал официанта и расплатился.

Слегка охмелевшие, на негнущихся ногах, они побрели к своему новому дому.


Вскоре после восхода солнца старший духовник кардинал Уильям Шерман покинул Палаццо делла Канцелерия на своем темно-синем «вольво». За рулем сидел его шофер и служка падре Иоганн, которого все называли Джонни.

Машина быстро доехала до Ватикана. Швейцарская гвардия у ворот Портоне ди Бронзо поспешно салютовала ему. Шерман, глава ватиканской комиссии отпущения грехов, был им хорошо знаком, хотя его офис располагался вне стен Ватикана, а комиссия насчитывала всего десять человек.

Широко шагая, Шерман преодолевал сразу по две ступеньки. Ему было шестьдесят — для кардинала курии почти юношеский возраст. Учитывая, что Шерман ходил здесь не каждый день, он с трудом ориентировался в коридорах и лестницах. Наконец Шерман достиг своей цели — Сикстинской капеллы.

Читать утреннюю мессу в Сикстине было особой привилегией даже для кардинала. Шерману повезло с этим только потому, что духовное лицо, назначенное на эту среду, государственный секретарь Ватикана кардинал Смоленски, вчера вечером объявил о плохом самочувствии и попросил найти ему замену. О причине своей недееспособности — чрезмерном употреблении дешевого красного вина и таких же дешевых сигар — Смоленски, естественно, не сообщил.

В прилегающей к Сикстине ризнице Шермана ожидал падре Фернандо Кордез, не знавший ни слова по-английски, в то время как для американца испанский был настолько же чужд, как и бой быков на родине Кордеза. В качестве причетников были назначены два студента теологии из Григорианы, папского университета.

В ходе мессы, которую он читал на безупречной латыни, старший духовник купался в лучах собственного благоговения — по крайней мере, до того момента, как он поднял вверх кубок, а причетники зазвонили в маленький колокольчик. Но когда Шерман чуть позже поднес бокал ко рту и сделал большой глоток, он внезапно замер. Несколько секунд казалось, что старший духовник проникся божественным просветлением, — настолько задумчиво и неподвижно стоял он перед алтарем. Однако уже в следующее мгновение кардинал стал медленно клониться набок, словно подпиленное дерево, и, подобно стволу дерева, его тело рухнуло на ступени перед алтарем.

Рот Шермана был открыт, как будто он пытался беззвучно закричать. Глаза его смотрели на алтарь с изображенным на нем «Страшным судом» Микеланджело. Пальцы обеих рук были скрючены, словно он пытался удержать что-то ценное.

Никто из стоявших в церкви людей, присутствовавших на мессе, не сдвинулся с места. Казалось, мощная десница Вседержителя из сверкающих небес Микеланджело обрушилась на старшего духовника. Справедливое наказание за неправедное деяние. И только спустя какое-то время люди начали шептаться, затем послышалось недоуменное бормотание и, наконец, стали звать доктора.

Падре Фернандо Кордез первым понял, что произошло. Он подошел к Шерману, стащил безжизненное тело кардинала со ступенек и опустил его на мраморный пол. Он поспешно откинул на голову Шермана ризу и прижал ухо к его груди. Затем Кордез, положив одну ладонь на другую, стал сильно и часто надавливать на грудь кардинала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики