Читаем Тайный заговор полностью

— Нам с Зюдовым посчастливилось найти этого падре с Кампо Санто Тевтонико. Его упекли в дом для престарелых монахов.

— Зачем? — спросила Жюльетт.

— Скорее всего, кто-то решил списать его в запас. И этот факт подтверждает, что на Кампо Санто Тевтонико действительно похоронена моя мать. Падре признался, что видел похороны своими глазами. И вероятно, именно поэтому его сослали в Сабинские горы.

— Этому монаху действительно что-то известно?

— Во всяком случае, он сказал, что на катафалке были мюнхенские номера.

— И ты полагаешь, что этого достаточно в качестве доказательства?

— Да. Остается только вопрос, почему ее похоронили именно на этом кладбище.

— Ты уже думал о том, что твоя мать могла быть любовницей Смоленски? Я имею в виду, в то время, когда он еще не был кардиналом.

— Но это же абсурд! В своем письме моя мать называет Смоленски дьяволом. Должно быть, по какой-то причине она ненавидела его.

— Вот именно. Ненавидеть можно только того, кого когда-то любил.

Бродка, не проронив ни слова, пристально посмотрел на Жюльетт.

Ее по-прежнему мучила совесть. Она вдруг почувствовала, что у нее дрожат уголки губ. Внезапно она испугалась, что потеряет Бродку. Почему он так смотрит на нее?

Однако, к облегчению Жюльетт, Бродка наконец сказал:

— Мы даже не знаем точно, была ли знакома моя мать со Смоленски. Нет, мне кажется, что тут дело совсем в другом.

— И в чем же?

Бродка пожал плечами и промолчал.

— Ты уже слышал, что Мейнарди, музейный сторож, арестован? — спросила Жюльетт и тут же пожалела об этом.

— Откуда ты это знаешь?

— Из… из газеты, — солгала она.

— Дай почитать.

— Я оставила ее в кафе на столике.

— По какому обвинению его арестовали?

— Он хотел положить в банк двадцать пять миллионов лир.

— Это большие деньги для такого человека, как Мейнарди, но все же не причина для ареста.

— Деньги были фальшивыми.

Бродка задумчиво потер подбородок.

— Значит, мечта о скромном счастье оказалась недолговечной?

Он подошел к телефону и набрал номер Зюдова.

— Это Бродка. Мейнарди арестовали. Деньги, которыми его подкупили, оказались фальшивыми.

— Я знаю, — ответил Зюдов на другом конце провода. — Мне сообщили об этом сегодня. Бродка, откуда вам стало известно об аресте несчастного старика?

— Ну, это же было в газетах.

— Не было. Или вам уже принесли завтрашние газеты?

Бродка не ответил и посмотрел на Жюльетт, которая поднималась по лестнице.

— Вы ведь понимаете, — сказал Зюдов после короткого размышления, — что Мейнарди могут отпустить, если мы дадим свидетельские показания.

— Да. Но я в ответ попросил бы об услуге. Мейнарди больше не должен молчать. Старик обязан признаться, за что он получил эти злосчастные двадцать пять миллионов. Только тогда мы согласимся дать показания. Я прав?

— Я того же мнения. У меня есть информатор в управлении полиции. Он скажет, где сидит Мейнарди. Разрешение на посещение получить не так уж трудно. Вы сможете приехать завтра в Рим?

— Часов в одиннадцать. Встречаемся там же, где и вчера. У «Нино», Виа Боргонья.

Бродка положил трубку.

Когда Бродка лег в постель, Жюльетт притворилась спящей.

Александр вслушивался в ночь, которая здесь, на краю кратерного озера, была настолько тихой, что он различал даже шум летучих мышей, носившихся в темноте над крышей. Но Бродка был настолько взволнован, что не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, пока в какой-то момент не включил ночник и, заложив руки за голову, стал смотреть в потолок. Почему Жюльетт обманула его, сказав, что узнала об аресте Мейнарди из газет?

Бродка повернулся и стал разглядывать лицо Жюльетт. Ее густые ресницы подрагивали, и он понял, что она просто лежит с закрытыми глазами. Поэтому он не удивился, когда она вдруг, не открывая глаз, спросила:

— О чем ты думаешь?

После паузы Бродка негромко сказал:

— В голове сотни мыслей.

— У меня тоже.

Через некоторое время Бродка снова заговорил:

— Сколько мы уже знакомы?

— Глупый вопрос. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

— Ну скажи.

— Больше трех лет.

— Верно. И как тебе наши отношения? Я имею в виду, ты была счастлива или просто развлекалась? Может, это были отношения по расчету?

Жюльетт прекрасно понимала, к чему клонит Бродка, и у нее зародилось нехорошее предчувствие. И все же она притворилась, что ей невдомек, о чем он говорит.

— Почему ты спрашиваешь об этом, ведь ты отлично знаешь ответ? Я заявляю, и не первый раз, что прошедшие три года были самыми счастливыми в моей жизни. Этого достаточно?

— Не стоит смеяться над этим.

— Разве я смеюсь?

— По крайней мере, мне так кажется.

— Извини, я не хотела.

Вновь возникла пауза, после которой Бродка вдруг спросил:

— И часто ты обманывала меня за эти три года?

Жюльетт посмотрела на него из-под ресниц. Она чувствовала себя загнанной в угол, однако сказала себе, что лучшая защита — это нападение.

— А ты? Как часто ты меня обманывал? Или скрывал интрижки? И вообще, это что, допрос?

— Ни в коем случае. Можешь не отвечать. Мне только казалось, что мы должны всегда говорить друг другу правду.

— У тебя есть повод читать мне мораль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики