— Ну, бери. Так торопился, что и сумку, и подружку забыл.
Бабулька сунула мне в руки ранец и ушла. За дверью было темно и страшно. "И как он мог меня забыть?" — подумала с тоской. Позвонила Сергею на сотовый, телефон отозвался в ранце. Я вышла в ночной город. И задумалась: "Не мог Сергей так просто меня бросить одну, что-то случилось, но — что?" За спиной послышался шорох. Кто-то крался, осторожно, стараясь не шуметь. Обрадовалась — Сергей, оглянулась и замерла: из кустов на меня смотрел совершенно неизвестный мне человек. Мне показалось, что у него не очень хорошие намерения. Вдруг он выскочил из своего укрытия и рванул ко мне. Я, зажмурив глаза, прошептала: "Минкус", и провалилась сквозь землю, буквально перед его носом.
Дриопа и Минкус в своем номере пили нектар, глядя в окно, когда я появилась из стены. Наверное, у меня был такой испуганный вид, что оба подскочили, как ужаленные:
— Вера, что с тобой? — спросил Минкус.
Подбежав ко мне, стали помогать снять шубу, при этом Дриопа шептала:
— Верочка, тебя кто-то испугал? Тебе плохо?
От их заботы мне стало себя жалко, из глаз покатились слезы.
— Ну что ты, Верочка, все хорошо уже, ты у друзей, мы с тобой, — успокаивали меня они.
Я оглядывалась, в надежде увидеть Сергея:
— А Серый не у вас? — всхлипывая, спросила я.
— Нет, — ответил Минкус.
Дриопа уже принесла чашечку нектара для меня, а Минкус потребовал отчет, что же произошло. Мой рассказ о пропаже друга напугал нимфу, Минкус тоже казался очень обеспокоенным:
— Мне трудно будет в вашем мире, но я схожу, зайду за Гери, а вы пока поболтайте здесь.
Поболтать не получалось: тяжелые мысли о пропаже друга очень мешали. Я решила посмотреть, кому он звонил в последний раз, и только тут увидела на ранце странные слизистые следы пальцев.
— Дриопа, я все думала, кого мне напомнил этот человек: он был худ, лицо очень белое, весь извивался, а рук не видно. Это был амфи! Это люди воды выкрали Сергея, а теперь мы к ним еще и Минкуса отправили!
— Не может быть, Вера, еще вчера заходил Гери, у них все в порядке. Он же посол Мифионы у амфи, — возразила она, — и потом, они же синие!
— Нет, нет, это амфи! Это Йак! Он был в маске!
— Йак? Но он изгнан из королевства, — ответила нимфа.
— Надо что-то делать! Надо обратиться к Посейдону. Помнишь, Зефир передал нам раковинки? Я всегда ношу ее с собой! Ее и карандаш.
— Какой карандаш? Я впервые слышу.
— А, это Мифиона подарила. Сразу после войны.
Я достала свою раковинку, повертела ее в руках, не зная, что же с ней делать. Ответ влетел в окно — это был Зефир:
— Вера, Посейдон ждет тебя, — сказал он.
— Но как я к нему попаду?
— Я отнесу, — он протянул ко мне руку.
— Погодите, я с вами, — воскликнула Дриопа.
— Хорошо, — улыбнулся Зефир, схватил нас в охапку и вынес за окно.
Посейдон и Амфитрита ждали около скал. Поглаживая спины дельфинов, напряженно-спокойные и уверенные в себе. Яркое солнце освещало золотисто-серебряные головы, украшенные золотом, перламутром и драгоценными камнями, хитоны переливались яркими красками. Дрипа в своем дорогом наряде рядом с ними казалась деревенской простушкой.
— Спасибо вам, мои дорогие Посейдон и Амфитрита, что пришли! — начала я.
— Мы сразу поняли, что у вас — беда, и поспешили на помощь! Рассказывайте!
Выслушав мой сбивчивый рассказ, Посейдон задумался и сказал:
— Около месяца назад ко мне приходил синий человечек. Он просил разрешения поселиться в пещере на маленьком острове в океане. Сказал, что он и несколько его друзей хотят пожить отдельно от племени, так как у них становится тесно. Я разрешил. Выгнать я его не могу, но отвезти вас туда в моих силах.
— Пусть с ними будет Тритон. Если мальчика украли амфи, они попытаются украсть и девочку. Мало ли, что придет в их синие головы, — добавила Амфитрита.
— Да, конечно, — ответил Посейдон, — мне кажется, сюда идет яхта?
Действительно, под всеми парусами, рассекая морскую гладь, к нам неслась яхта Минкуса.
— Прыгайте к нам, пойдем навстречу, а то они налетят на скалы, — приказал Посейдон.
Я вскочила к Посейдону, Дриопа — к Амфитрите, и дельфины понеслись к яхте. На борту был один Минкус:
— Как я испугался, когда вас не застал в номере, хорошо, Зефир сказал, где вы, — сообщил он, поздоровавшись с морскими богами.
— Что ты узнал? — невежливо перебила его я.
— Узнал, что в пещеры перед изгнанием заходил Йак, куда он ушел, не знает никто, но с ним отправились его семья, несколько преданных ему амфи с женами и детьми.
— А где Гери? Ты в наш мир не ходил?
— Нет, я понял, что не надо. Это Йак. Но где искать его? Гери придет тропой нано ко мне. Только бы найти их!
— В этом нам поможет Посейдон. Он знает, где искать Йака.
— Мне только не нравится яхта, — сказал Посейдон, — давайте, оставим ее возле скал.
Он взялся за нос парусника и отвел его в маленькую, не видимую ни с берега, ни с моря, лагуну. Подплыл еще один дельфин, на него сел Минкус. Посейдон не торопился отдавать команду, он напряженно думал, глядя в океанскую даль, наконец, тряхнув головой, произнес: