Читаем Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) полностью

- Ну, это мы еще посмотрим, - скрипнул зубами капитан Фьючер.

И тогда Джоан сделала совершенно немыслимую вещь. Выхватив из рук ошеломленного капитана Фьючера ручные ракеты, она резким движением отбросила их в сторону и оставляя за собой огненный след, устремилась прочь.

- Джоан! - закричал Ньютон. - Ты летишь прямо к кораблям Ру Гура!

- Кэртис! - ответила она, и ее голос дрожал. - Ты должен спастись. Должен, понимаешь, любой ценой! Особенно теперь, когда тебе известен ключ к разгадке тайн Ру Гура! Моя жизнь не имеет значения!

В первый момент капитан Фьючер даже лишился дара речи. Джоан собиралась сделать из себя приманку для Ру Гура, чтобы выиграть время. Пока пираты будут ее подбирать, он успеет скрыться среди метеоритов и астероидов!

- Я не разрешаю тебе этого делать! Немедленно вернись! Я приказываю!

- Тогда нас поймают обоих! - последовал ответ. - И мы лишимся малейшего шанса уничтожить Ру Гура!

Девушка уже скрылась из виду, а Кэртис Ньютон не мог последовать за ней! Он медленно плыл к метеоритному облаку и без своих ручных ракет был абсолютно не в силах изменить траекторию полета.

Он умолял, просил... ответа не последовало. Джоан уже вышла из пределов досягаемости маломощного радиопередатчика, встроенного в скафандр.

- Джоан! Джоан! - снова и снова кричал Кэртис, не желая примириться с неизбежным. А затем увидел сполохи огня: корабли Ру Гура заметили девушку и начали тормозить, чтобы подобрать ее.

Что же касается самого капитана Фьючера, то он все ближе и ближе подлетал к метеоритному облаку, пока наконец каменные глыбы не закружились буквально вокруг него.

Подобно гигантскому космическому кашалоту, овальный астероид размером с космический корабль начал наплывать на капитана Фьючера. Их разделяло всего несколько ярдов, и силы взаимного притяжения плавно притянули землянина к скале, сделав его живым спутником.

Но по мере того, как огромная каменная масса притягивала Кэртиса, радиус орбиты становился все короче и короче, пока наконец капитан Фьючер не коснулся поверхности. Он тут же вскочил на ноги.

- Я здесь, черт побери ваши черные души! Возьмите-ка меня!

Вне себя от того, что Джоан поймали, он мог бы сейчас сам отдаться в руки корсаров. Но подобравшие девушку крейсера дрейфовали на почтительном расстоянии от края метеоритного облака.

"Они знают, что я здесь, - не унимался Кэртис. - Они просто не решаются последовать за мной!"

Капитан Фьючер понимал, что острые глаза, вооруженные мощной оптикой отличных телескопов, обшаривают в этот момент каждый дюйм облака. Но заметить его черный космический скафандр в этом кружащемся хороводе небесных тел... шансов практически нет. А его радиопередатчик они, конечно, не слышат.

Крейсера не могли войти в метеоритное облако. А так как охотники за радием и без того уже опасались, как бы Межпланетная полиция не. напала на их след, то вряд ли Ру Гур рискнет послать на поиски одетых в скафандры пиратов, слишком уж длительна эта процедура.

- Ах, вот как, - воскликнул капитан Фьючер через несколько минут. - Они все-таки разделаются со мной!

Корабли Ру Гура, повернувшись бортами к метеоритному облаку, открыли огонь из тяжелых атомных орудий. Метеорит за метеоритом, астероид за астероидом обжигали слепящим атомным огнем. Крейсера медленно приближались к тому месту, где прятался капитан Фьючер.

Несмотря на обуревавшую его ярость, Кэртис Ньютон осознавал, что если он безропотно позволит пиратам убить его, то этим вряд ли облегчит участь Джоан. Поэтому, заметив небольшое углубление в скале, он спрятался в нем буквально за мгновение до того, как жгучие лучи впились в его крошечный мирок.

Затрещало атомное пламя, обжигая скалы, вспыхнули выходящие на поверхность жилы магнезиевой руды, и орудия перенесли огонь на следующий метеорит.

Капитан Фьючер вылез из своего импровизированного убежища. Крейсера Ру Гура обстреливали метеориты один за другим. Наконец, видимо, сочтя свою задачу выполненной, они прекратили огонь и устремились прочь.

С горечью капитан Фьючер смотрел, как исчезали вдали огни пиратских кораблей.

- Черти в аду пожалеют тебя, Ру Гур, - поклялся Кэртис Ньютон, - если хоть волос упадет с головы Джоан!

Вроде бы у уранца не было оснований полагать, что девушка хоть что-то знает о секретах Борк Кинга и его марсиан. Это немного снимало нависшую над Джоан опасность.

Тем не менее даже если уранец и не станет пытать Джоан, то все равно она, оставаясь в его руках, будет являться заложником и, как агент полиции, источником информации в его планах.

- Я убью его, даже если для этого мне придется пересечь из конца в конец всю Галактику! - еще раз поклялся капитан Фьючер. - Мне бы только выбраться отсюда, и я найду его!..

Именно клятва и заставила Кэртиса наконец задуматься о ситуации, в которую попал он сам.

Без ручных ракет, которые Джоан выбросила в пространство, астероид не покинуть. А друзья... Похоронены заживо на Зууне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика