— Ну как же? Кроме вас, из нашего ЖЭКа там никто не был. Тема лекции: «Нью-Йорк — город контрастов».
— Да я не был в Нью-Йорке.
— А где же вы были?
— Я был в Стамбуле, в Марселе.
— Пожалуйста, «Стамбул — город контрастов», какая разница? Объявление перепишем.
22. — У тебя там не закрытый перелом, а что, что у тебя там?
— Золото, брильянты.
— Брось эти шуточки. У тебя там не закрытый, а открытый перелом!
23. — За это убивать надо!
— Лёлик, только без рук, я всё исправлю.
— Шоб ты сдох, шоб я видел тебя в гробу у белых тапках!
— Чтоб ты жил на одну зарплату!
24. — А я вам говорю: наши дворы планируются не для гуляний!
— А для чего?
— Для эстетики.
— А где ж ему гулять?
— Вам предоставлена отдельная квартира, там и гуляйте.
— Зачем так, зачем? Вот я, Варвара Сергеевна, был в Лондоне, и там собаки гуляют везде. Собака — друг человека.
— Я не знаю, как там в Лондоне, — я не была. Может, там собака — друг человека, а у нас управдом — друг человека.
25. — Алё, папаша, огоньку не найдется? Ты что, глухонемой, что ли?
— Да.
— Понятно.
26. — Вот он!
— Лопух. Такого возьмем без шума и пыли.
27. Только не суетись! Детям — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай, Кутузов!
28. Оригинальное конструктивное решение позволяет вам легко превратить пиджак в куртку. Но это еще не всё. Легким движением руки брюки превращаются… брюки превращаются… превращаются брюки… в элегантные шорты. Простите, маленькая техническая неувязка.
29. Пляжный ансамбль «Мини-бикини-69».
30. — Клёв будет. Это я беру на себя. Клевать будет так, что клиент позабудет обо всём на свете.
— Дальше всё идет по плану?
— Усё так, как условились. Ты слегка оглушаешь его. Держи.
— Лёлик, но это же неэстетично.
— Зато дешево, надежно и практично.
31. — Не беспокойся, Козлодоев.
— КозАдоев.
— КозЛАдоев. Буду бить аккуратно, но сильно. (
32. — Да, бедняга. Ребята, на его месте должен быть я.
— Напьешься — будешь.
33. Наши люди в булочную на такси не ездят.
34. — Зря мы сюда приехали. Черные камни ближе, да и клёв там лучше.
— Если я не ошибаюсь, то здесь будет такой клёв, что ты забудешь всё на свете.
35. — Помогите! Спасите! СОС! Мамочка! Лёлик! Спасите! Маманя!
— Дяденька, чего вы кричите?
— Иди отсюда, мальчик, не мешай.
36. А ну, щенок, в сторону, пшёл отсюда!
37. Шеф дает нам возможность реабилитироваться. Местом операции под кодовым названием «Дичь» он определил ресторан «Плакучая ива». Строго на север порядка пятидесяти метров расположен туалет типа «сортир», обозначенный на схеме буквами «мэ» и «жо».
38. Такова наша дислокация. Теперь твоя задача: ты приводишь клиента в ресторан, доводишь его до нужной кондиции и быстренько выводишь освежиться.
39. Как говорит наш дорогой шеф, за чужой счет пьют даже трезвенники и язвенники.
40. — На одну зарплату на такси не разъездишься… Пожалуйста, сто штук, только подряд.
— Кто возьмет билетов пачку, тот получит…
— Водокачку! Бросьте свою дурацкую агитацию. Я покупаю билеты не ради выигрыша.
— А ради чего?
— Газеты надо читать… Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа.
— А если…
— А если не будут брать, отключим газ.
41. — Держите.
— Зачем?
— Ну, как говорится, на всякий пожарный случай. Берите.
— С войны не держал боевого оружия.
— Ну, это не боевое, а скорее психологическое. При случае можно пугнуть, подать сигнал. Заряжен холостыми.
— Дайте мне боевые.
— Зачем?
— На всякий пожарный.
— Не надо.
42. — Феденька, и хорошо бы дичь… Что будем пить — водку, коньяк?
— Мне бы пивка.
— Значит, так, для начала бутылочку водочки и бутылочку коньячка. Пару пива.
43. О, мне надо позвонить мамочке!
44. — Клиент дозревает — будь готов.
— Усегда готов, идиот.
45. — Ты зачем усы сбрил, дурик?
— У кого?
46. — Я школьный друг этого дурика. Вы не знаете, зачем Володька усы сбрил?