Она не поблагодарила его за цветы. Не спросила, как он оказался здесь, понравился ли ему спектакль. Он, в конце концов, видел ее возвращение на сцену.
Сейчас она руководствовалась инстинктами, которые так долго подавляла, безрассудно бросилась вперед и обняла его.
– Рада тебя видеть.
Грифф обнял ее:
– Ласточка, ты потрясающе выступила.
Она прижалась ближе, уткнувшись носом в его шею.
– Я скучала по тебе.
– Я так много хотел тебе сказать. Но потом увидел тебя на сцене.
Они будто говорили на разных языках.
Грифф поддался давлению суеты, в то время как Ева нуждалась в его объятиях. Схватив за руку, она притянула его к себе, прислонившись к двери гримерной.
– Заходи.
Ему не потребовалось повторять дважды.
Вокруг грудой лежали букеты цветов.
– Ух ты!
Ева нетерпеливо покачала головой. Она не хотела говорить о спектакле. Сейчас это не важно. Она жаждала поцелуев Гриффа.
Он снова сделал шаг назад. Неужели отступит, проделав весь этот путь?
– Я так рада тебя видеть.
– Я тоже.
Она видела его смятение. Возможно, не следовало так набрасываться на него.
– Итак, это твое знакомство с балетом? Какие впечатления?
Грифф слегка улыбнулся:
– Сказать честно?
– Конечно, – смело сказала Ева, хотя не была готова услышать критику.
– Думаю, меня зацепило.
– Балетом? – Она хихикнула, как ребенок. – Тебе понравился балет «Ромео и Джульетта»?
– Мне понравилось. – Улыбка Гриффа была теплой, а от света его глаз она растаяла. – Особенно ты, Ева. Ты просто потрясающая.
Она покраснела. Его похвала много значила для нее.
– Я должен попросить прощения.
Ева заволновалась:
– За что?
– Я долго не приходил на твои выступления. Я завидовал танцу. Я думал, ты любишь искусство больше, чем меня. Знаю, звучит глупо, обещаю стать мудрее.
Ева резко выдохнула. Какое признание! Интересно, откуда у него такие мысли. Впрочем, сейчас это не имеет значения.
– Теперь ты здесь. – Она смело двинулась к нему. – И не отвергнешь меня больше?
Грифф издал мягкий звук, напоминавший то ли смех, то ли стон, но не отступил. Обнял ее и наклонился поцеловать.
Глава 11
«Не торопи события, – мысленно предостерег он себя, когда их губы встретились. – Прежде чем бросаться в омут с головой, следует обсудить ряд серьезных вопросов». Но сейчас в голову ничего не приходило. Добрые намерения вмиг улетучивались, стоило Еве приблизиться.
Прошло несколько секунд, и Грифф потерял самоконтроль, утонув в восхитительном тепле ее тела и неповторимом аромате кожи. Его руки скользнули к ее бедрам. Он не мог сдерживаться.
Все правила пользования гримерной были вмиг забыты. Грифф и Ева слишком долго ждали. Накал страстей слишком высок. Сегодня никаких запретов.
Спустившись в фойе, Ева была вынуждена вежливо общаться с гостями, приглашенными на вечеринку по случаю ее выступления. Она надеялась, что выглядит не слишком возбужденной и счастливой, когда представляла Гриффа Оливеру Дамсону. Честно говоря, было трудно сосредоточиться. Присутствие Гриффа сбивало с мыслей. Она жаждала вновь прикоснуться к нему.
Оливер посмотрел на Гриффа сверху вниз и пробурчал:
– Значит, вот он, виновник?
Грифф был озадачен вопросом.
– Грифф не знает, о чем ты говоришь.
– Хм. – На лице Оливера расцвела отеческая улыбка. – Вам пора бежать. Завтра вечером у Евы еще одно выступление, ей надо хорошо выспаться.
Очевидно, он догадался, насколько она влюблена. Интересно, многие ли это заметили?
– Что это было? – Грифф пытался поймать такси. – Чего я виновник?
– Я все объясню. Ты поедешь ко мне?
– Это приглашение? – лукаво спросил Грифф.
– Разумеется.
Остановилось такси, Ева назвала водителю адрес. Они ехали на заднем сиденье, и она взяла его за руку, о чем давно мечтала.
– Ты, наверное, не поверишь, но сегодня перед спектаклем я сказала Оливеру, что хочу уйти в отставку.
Грифф посмотрел на нее:
– Но ты столько усилий приложила, чтобы вернуться на сцену! Сегодняшнее выступление – просто фантастика.
– Ну да. Я достигла поставленной цели, но поняла, что этого недостаточно.
– И чего ты хочешь? – Грифф встревожился.
– Я уступлю дорогу молодым танцорам, а сама займу место в Брисбене в «Балет-Пасифик».
– Будешь танцевать там?
– Нет. В качестве художественного руководителя. Мне невероятно повезло. Они сделали мне предложение в ноябре, но я отказалась. Сегодня я им позвонила. Они уже собирались вызывать на собеседование отобранных кандидатов.
– Они возьмут тебя?
– Да. Я смогла вырвать эту работу.
– Отлично!
Теперь заволновалась Ева.
– Ты рад этому?
– Конечно. Прими мои искренние поздравления.
Они молча подъехали к ее квартире. Ева познакомила Гриффа с Бальзаком, очаровательным серым котом консьержки.
Лифт взлетел вверх. Повисла пауза. Они вошли в квартиру. Ева щелкнула выключателем.
– Ух ты! – оценил Грифф. – Как красиво.
Он вошел в гостиную, рассматривая картины и тщательно подобранный интерьер, подошел к коллекции ракушек и кораллов из Изумрудной бухты. Потом обратил внимание на потрясающий вид из окна на городские огни и Эйфелеву башню. И повернулся к ней:
– Ты действительно хочешь отказаться от этого?
– Да.
Это всего лишь кирпич и стекло.