— Я видел, как ведут себя твои родичи. Нападают на людей, насилуют и убивают невинных женщин.
— Это мятежники. — Она принялась ходить по комнате. — Мы другие.
— Но у вас такие же потребности, такая же жажда человеческой крови.
Она в раздражении вскинула руки.
— Как можно быть таким слепым? Ты видел моих друзей в шоу и должен понимать, что они не несут зла.
Но он уже завелся и не мог остановиться.
— Твои дорогие друзья существовали и до изобретения искусственной крови, так что тоже охотились за невинными жертвами. И это делает их злом.
— А почему ты считаешь себя вправе судить о том, что такое зло?
— Потому что я представляю интересы невинных жертв.
— Ты не веришь, что и я стала жертвой?
У него дрогнуло сердце. Конечно, она была жертвой. И к тому же невинной. Вот проклятие, он хотел, чтобы все было просто, а все запутано до безобразия.
Дарси подошла к нему.
— Я не лгала тебе, не придумывала себе другое имя или род занятий. — Она указала на видеокассеты. — Не изучала тебя втихомолку. Не вламывалась в твой кабинет под предлогом, что хочу тебя поцеловать, в то время как на самом деле хотела раздобыть информацию. Не вторгалась в твои мысли. Никогда не вписывала твоих лучших друзей в список на уничтожение. Я никогда не предавала тебя и не планировала нанести удар в спину. Так что скажи мне, Остин, кто из нас двоих зло?
Он плюхнулся на диван. Боже правый! Он так старался внушить себе, что находится на правой стороне и его действия — правильные, а выходило, что он бесчеловечен?
Остин посмотрел на стопку видеокассет. Он влюбился в Дарси-человека. Потом, когда узнал правду, думал, что сможет просто выключить эти чувства. Объявить ее мертвой, зарыть свои переживания и продолжить расследование. Но не получилось. К тому же он оказался скомпрометирован.
И все еще влюблен. Хотя знал, кто она.
— Мне нужно идти.
Дарси направилась к двери. При этом она закрыла глаза и нахмурилась, сосредоточившись.
И врезалась в дверь.
— Проклятие! — выругалась она, прислонившись к двери лбом.
Его милая Дарси.
— Не слишком ли много в тебе вампирского?
Она бросила на него через плечо сердитый взгляд.
— У меня проблемы с концентрацией.
Дарси открыла первый замок.
Она уходила от него. Уходила с чувством, что ее предали. Он не мог допустить, чтобы она считала его подонком. А ведь Дарси сейчас покинет его. Он видел, как она справилась со вторым и третьим запорами.
— В тебе было псе, что я мечтал найти в женщине.
Ее рука застыла.
— Не лги мне.
— То, что я чувствовал к тебе, — это никакое не притворство. Это по-настоящему.
Она повернулась к нему лицом. В ее глазах блеснули слезы.
— Сначала мне было любопытно. — Он указал на пленки. — Я хотел понять, что с тобой случилось. Но чем больше узнавал тебя, тем больше ты меня интриговала. Тем больше очаровывался и тем большее влечение испытывал. И все яснее сознавал, что влюбился в тебя.
У нее на лице появилась болезненная гримаса.
— А теперь даже прикоснуться ко мне не можешь. Потому что тебе противно.
Остин поморщился. Господи, как бы он хотел, чтобы все было так просто. Но теперь, даже зная, кто она, по-прежнему испытывал к ней влечение.
— Дарси! — Остин встал. — Ты была самой красивой женщиной в моей жизни.
— Прошедшее время. — Она закрыла глаза и отвернулась. — Ты не веришь, что у нас может что-то получиться?
— Не верю.
— Я и сама говорила себе это столько раз. Пыталась сопротивляться, но все равно продолжала мечтать о тебе.
Остин вздохнул. Они оба страдали. Но осознание этого не давало успокоения.
— Если захочешь исключить меня и Гарретта из шоу, я пойму.
Она прерывисто вздохнула.
— Будет трудно объяснить это моему боссу. Слай и без того рассвирепеет, когда узнает, что я позволила участвовать в шоу смертным. Но то, что наняла двух истребителей вампиров…
— Мы не хотели никому причинять зла. Только собирали информацию.
— Которую намеревались использовать против нас.
Остин внутренне простонал. Он не мог этого отрицать.
— Мой босс отчаянно хочет найти дочь.
— И убить своего зятя? — Дарси покачала головой. — Роман и Шанна очень счастливы, лучше оставить их в покое.
— Ты не считаешь, что, выйдя замуж за вампира, она подвергает себя опасности?
— Ты не представляешь, как сильно они любят друг друга, — возразила Дарси. — Впрочем, ты не так уж много знаешь о любви.
А вот тут она не права. Он теперь знает, что любовь доставляет боль.
— Было бы неплохо, если бы в следующем раунде вы с Гарреттом постарались вылететь. Вы бы избавили нас от себя, а я сохранила бы за собой работу.
— Отлично. И о нашей особой миссии никому не будет известно. Ну почти никому.
— Да, — кивнула Дарси, — так будет лучше для нас всех.
— Как ты узнала?
Снова вздохнув, она облокотилась о дверь.
— Сегодня начался премьерный показ шоу по каналу «ЦВТ». Его видела Шанна и узнала вас. Она вызвала Коннора, и они рассказали мне, кто вы.
Остин поморщился.
— Мы думали, что ты закончишь съемки до премьерного показа.
Стук в дверь заставил ее встрепенуться.
— Это мой водитель. Я… я увижу тебя в пентхаусе в понедельник вечером?