Читаем Такая долгая жизнь полностью

Влажная одежда отвратительно воняла дезинфекционным раствором. На мокрое тело напяливать ее было трудно — не лезла, и все, а замешкался — тут как тут надсмотрщик с резиновой дубинкой, и уже к новым ненавистным словам пришлось привыкать:

— Руссише швайне! Шайзе!..[49]

И казалось Володе, будто весь немецкий язык состоял только из этих слов: «Лёс! Шнелль! Ауфштейн! Руссише швайне! Шайзе!..»

Миновали Перемышль. В каком-то городе в Польше давали горячую пищу — баланду из картофельных очисток и «каву» (кофе). Ничего общего с кофе, конечно, эта коричневая бурда не имела. Из чего она приготовлялась, никто даже догадаться не мог. О «каве» можно было сказать только, что она мутно-коричневая и горьковатая. Один, черненький такой, как оказалось, учитель из Киева (там подсадили большую группу), вылил эту «каву» к чертовой матери прямо на рельсы. Это, конечно, было неосмотрительно. Даже как бы демонстративно. Тут же подбежал раздатчик — местный, не то поляк, не то украинец. Он кричал на каком-то тарабарском языке и — черпаком по голове учителя. Ничего «лучшего» под рукой у раздатчика не оказалось. Резиновую дубинку, видно, ему еще не выдали.

Все, что происходило с ними в дороге, было похоже на сон с тяжелыми видениями. И во сне Володя видел то, что наяву. Сон и явь перемешались.

Где-то на исходе второй недели эшелон их подошел к предместьям большого города.

Огромные рекламные щиты, свастики на флагах, портреты Гитлера. Кто-то громко сказал: «Берлин». И зашелестело по вагону: «Берлин!», «Берлин!»

Берлин был по-казарменному чистым и опрятным. Железная дорога (штадтбан) проходила через город, шла на уровне второго или даже третьего этажа. Сверху хорошо все видно. Светило яркое солнце, и все было залито светом, но и солнце не давало городу многоцветья: дома в основном были серыми, закопченными, люди одеты добротно, но однообразно — нет ярких платьев, нет ярких расцветок — все темное, серое.

Попадались на пути каналы. Вода в них тоже какая-то тусклая, совсем не похожая на ту, которую Володя привык видеть в Азовском море — ярко-бутылочного цвета. Через каналы — мосты с чугунными перилами, украшенными вязью. Все пахло чужбиной.

В Берлине их эшелон не остановился. Пройдя через город, повернул на север.

Природа здесь была красивой: ярко-зеленые леса, живописные полянки, на которых алело множество маков, небо в светло-синих нежных тонах. Но красота эта была тоже чужой, она не радовала ни глаз, ни сердце.

Уже почти в сумерках их эшелон достиг какой-то станции и остановился. С полчаса стояли не двигаясь. Дверей не открывали. Володя лежал у окна и все видел, что делалось снаружи, на перроне.

Солдаты прохаживались, разминали ноги, громко разговаривали, смеялись, радовались, что на родине и скоро попадут домой.

Володя прочитал надпись над вокзалом: «Росток», и она его поразила. Почти Ростов!.. Всего одна буква… Он уже где-то слышал это название. И тут он вспомнил: от дяди Пантелея… Дядя Пантелей приезжал сюда в командировку и рассказывал потом… Так вот куда его забросило, так вот куда он попал!..

Подъехал грузовик, набитый людьми в полицейской форме. Большинство было пожилых, но попадались и молодые.

Заскрипели несмазанные двери, и раздались знакомые, ненавистные слова:

— Русс! Лёс! Шнелль!

У вахманов на привязях, на кожаных ремешках, огромные откормленные овчарки. Их презрительно-равнодушный взгляд скользил по людям с чужим запахом. Но стоило только услышать команду хозяина, как темно-серая шерсть на спине собак вставала дыбом. Оскалялась звериная пасть, мутной кровью наливались глаза, и спусти овчарку хозяин в этот миг на человека — разорвет.

Новое словечко долетело до Вовкиных ушей: «Фир!» (Четыре, по четыре! Стадо! Свиньи!)

Не все еще понимают это слово, толкутся, сбиваются в кучу, шарахаются от резиновых дубинок, которые заплясали в воздухе и, конечно, по головам, и плечам, и по чем попадя. И откуда взялись эти резиновые дубинки, только что в руках у вахманов ничего не было? А хитрость оказалась простой: дубинка пряталась в рукаве. Как-то там она хитро, по-немецки, прицеплялась. Не таскать же ее в руке все время. Дубинка гибкая, не мешает. А когда надо, выскальзывает из рукава, как змея.

Колонна выстроена. Наведен «порядок». Еще одно слово добавилось к лексикону угнанных — «орднунг», немецкий порядок.

Русские не представляли той жизни, которая их ждала. Знали, что им будет плохо, но как? Будут плохо кормить. Это понятно. Заставлять много, непосильно работать. Тоже ясно. Будут издеваться… Но как издеваться? Вот тут воображения и не хватало…

Неподалеку от вокзала начались развалины. Чем дальше углублялись они в старый город, тем развалин становилось больше. Теперь уже целые кварталы лежали в руинах. Едкий, тошнотворный запах держался здесь. Володя еще никогда в жизни не видел таких развалин: железные развалины завода он видел и на всю жизнь их запомнил, а сплошные развалины жилых домов — нет. И этот запах… Что это за запах?

— Это трупы! Так пахнут трупы! — шепнул ему сосед по ряду в колонне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Боевые асы наркома
Боевые асы наркома

Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии». Общий тираж книг А. Тамоникова – более 10 миллионов экземпляров. Лето 1943 года. В районе Курска готовится крупная стратегическая операция. Советской контрразведке становится известно, что в наших тылах к этому моменту тайно сформированы бандеровские отряды, которые в ближайшее время активизируют диверсионную работу, чтобы помешать действиям Красной Армии. Группе Максима Шелестова поручено перейти линию фронта и принять меры к разобщению националистической среды. Операция внедрения разработана надежная, однако выживать в реальных боевых условиях каждому участнику группы придется самостоятельно… «Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе». – С. Кремлев Одна из самых популярных серий А. Тамоникова! Романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии.

Александр Александрович Тамоников

Проза о войне
Война
Война

Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии».Рассказы, вошедшие в эту книгу, – его выбор.Лев Толстой, Джек Лондон, А.Конан-Дойл, У.Фолкнер, Э.Хемингуэй, Исаак Бабель, Василь Быков, Евгений Носов, Александр Проханов…«Здесь собраны всего семнадцать рассказов, написанных в минувшие двести лет. Меня интересовала и не война даже, но прежде всего человек, поставленный перед Бездной и вглядывающийся в нее: иногда с мужеством, иногда с ужасом, иногда сквозь слезы, иногда с бешенством. И все новеллы об этом – о человеке, бездне и Боге. Ничего не поделаешь: именно война лучше всего учит пониманию, что это такое…»Захар Прилепин

Василь Быков , Всеволод Вячеславович Иванов , Всеволод Михайлович Гаршин , Евгений Иванович Носов , Захар Прилепин , Уильям Фолкнер

Проза о войне / Военная проза / Проза