Читаем Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени полностью

Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени

В книге на примере биографий английских интеллектуалок показаны формы проявления женского самосознания в период становления современного общества. Всех героинь объединяет стремление к реализации своего творческого «я». Читатель узнает об общественной деятельности лондонской горожанки XIV века Джоан Пайел, о трудах первой английской профессиональной писательницы Афры Бен, познакомится с историей одной из первых феминисток Мэри Уолстонкрафт, с судьбой натурщицы викторианской эпохи Элизабет Сиддал. В книге рассказано о жизни Мэри Шелли, сестер Бронте, Кристины Россетти и многих других. Издание будет интересно как широкому читателю, так и специалисту.

Александра Констаниновна Костина , Лариса Николаевна Чернова , Наталия Станиславовна Креленко

Биографии и Мемуары / Документальное18+
<p>Наталия Креленко, Лариса Чернова, Александра Костина</p><p>Такие разные… Судьбы английских интеллектуалок Нового времени</p>

Рецензенты:

А. Б. Соколов, д.и.н., профессор, декан исторического факультета Ярославского государственного педагогического университета имени К. Д. Ушинского;

В. В. Кирюшкина, к.и.н., доцент кафедры истории Отечества и культуры Саратовского государственного технического университета имени Ю. А. Гагарина

<p>Объяснительная записка, иначе именуемая Предисловием</p>

Основой для написания данной книги явилось желание рассказать о судьбах нескольких неординарных женщин, объединенных общим знаменателем – поисками своего личностного «я» в творчестве. Условием подбора героинь была их принадлежность к одной национальной культурной традиции, ограниченной длительным, имеющим общую направленность историческим периодом. Кроме того, выбор определенных персонажей был обусловлен тем, что они, эти персонажи, были причастны к той или иной форме интеллектуальной деятельности. Интересным представлялось проследить, как эта деятельность реализовывалась на разных этапах избранного периода.

Богатый материал для подобного исследования предоставляет история английской культуры Нового времени. Принадлежность к одной культуре не исключает того, что некоторые из героинь имели не только английских, но и шотландских, а также ирландских предков. Во-первых, те, кто именует себя собственно англичанами, являются потомками разных этносов, смешивавшихся между собой на протяжении двух тысячелетий (если взять в качестве точки отсчета римское завоевание, случившееся на рубеже нашей эры). Обратимся к свидетельству одной из героинь нашей книги, жившей в середине XVII века. Она писала: «От тех саксов, что стали подданными Норманнского завоевателя, семья моего отца происходит, от тех норманнов, что пришли с ним, моя мать происходит».[1]

Во-вторых, все наши героини, вне зависимости от того, приехал ли их отец из Ирландии, был ли он потомком шотландских аристократов, являются образчиками английской культурной традиции, подобно тому, как творчество Фонвизина, Пушкина, Айвазовского представляет собой культуру русскую. Несмотря на это обстоятельство, они не лишаются своих этнических корней. «Хан английской литературы» С. Джонсон был скуповат, как истинный шотландец, а «наше всё» – Александр Сергеевич – обладал буйным африканским темпераментом.

Далее, всех наших героинь объединяет та или иная форма интеллектуальной деятельности. Это условие служит знаменателем выбора персонажей. Непринципиально, насколько успешна была эта деятельность, в какой сфере она проявлялась. «Великими» среди представленных личностей были далеко не все. Важнее их причастность к творчеству.

Есть еще один значимый момент: представляется важным проследить, как деятельность женщин-интеллектуалок, женщин, связанных с творчеством, воспринималась современным им обществом, как отношение общества к ним соотносилось с отношением общества к женщинам вообще. Материал периода перехода к Новому времени дает богатые возможности для раскрытия этой темы.

Начало эпохи Нового времени (XVI–XIX века) связано с переходом к модернизационному (новационному) типу развития, обеспечившему появление индустриального общества. Основой «западной» (европейской, с постепенным включением в ее рамки ряда других территорий, географически не принадлежащих Европе) цивилизации Нового времени является признание исключительности положения человека в мире, его способности и обязанности осуществлять преобразовательную деятельность в самом широком значении этого слова. Со времен эпохи Возрождения, то есть с XV века, развитие этой цивилизации пошло под лозунгом преобразования, переустройства, модернизации; эта тенденция в последующие три столетия распространилась по всей Земле.

Одной из главных примет этого периода с точки зрения социальной жизни стало пробуждение личностного начала (индивидуализма) в человеке. Личностное «Я», проклевываясь из защитно-ограничивающей скорлупы большой и малой общности (община, ремесленный цех, монашеский орден, патриархальная семья), осознавало свою особость, самоценность.

Первоначально, то есть собственно в эпоху Возрождения (XV–XVI века), этот процесс затрагивал только «сильную» половину рода человеческого – мужчин. Только они могли претендовать на роль «любимого детища Господа», «венца творения», способного всё понять, познать и преобразовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное