Читаем Такой как ты полностью

– Почему вы хотите на меня работать? – Он немного наклоняется назад, но продолжает

изучать меня проницательным взглядом.

– Я хочу работать не на вас, а на Лоусон Индустри. – Рассудительно отвечаю я.

– Это одно и то же. – Он делает уничижительный жест.

– Нет, сэр… – Говорю я, и он смотрит на меня с удивлением. – Я хочу предложить свои

знания компании, а не лично вам. – Объясняю я. – Я не тупая, ты…. Аргх…. – У внутреннего

голоса совершенно иные слова к этому мужчине.

– Мисс Торнтон, я не привык, чтобы кто–нибудь так со мной разговаривал. – Его глаза

становятся угрожающими и излучают темный блеск.

– Я просто исправляю ваше замечание, мистер Лоусон. – Вытягиваю спину и заправляю

выбившуюся прядь за ухо.

– Дело в том, что место, которое вы хотите получить, это место моего личного

помощника. – Он выжидающе смотрит на меня.

Внутренне стону, но решаю держать рот на замке.

– Так почему вы хотите со мной работать? – Он подчеркивает каждое слово, что

раздражает меня еще больше.

– Потому что мне нужны деньги. – Пожимаю плечами.

Он снова смотрит на меня теперь в замешательстве.

И что?

Ведь нужно быть честной…

Хорошо, признаю, эта тактика на собеседовании не самая удачная.

– Потому что вам нужны деньги? – Недоверчиво спрашивает он.

– Да, сэр. – Киваю, и пряди снова падают мне на лицо. – Проклятье, нужно было

собрать волосы. Хвост не нужно было бы поправлять… – Злюсь сама на себя.

Он на мгновение задумывается, а затем нажимает на кнопку телефон.

– Миссис О’Брайан, зайдите ко мне. – Снова этот холодный тон. Через несколько секунд

появляется женщина, которая встречала меня в приемной.

– Вооружите мисс Торнтон всем необходимым и посвятите в детали. Позаботьтесь,

чтобы она была одета должным образом… – Он смотрит на меня. – Этот костюм полная

катастрофа, вероятно, он даже ей не принадлежит. – Он презрительно качает головой.

Минуточку…. Что он себе позволяет? Хорошо, он прав, но это не дает ему права

обсуждать меня, словно меня здесь вообще нет. – Шиплю про себя и вдыхаю воздух.

Когда я собираюсь возразить, смотрю на блондинку, которая качает головой. Но мне

лучше придержать язык за зубами. Чувствую, как от ярости у меня ускоряется дыхание.

– Я жду вас в понедельник в восемь утра. Здесь. В соответствующей одежде и с

собранными волосами. – Он смотрит на меня непроницаемым взглядом. – Миссис О’Брайан

предоставит вам контракт. Вы можете узнать детали у нее, но с вашим образованием, уверен, вы

справитесь с чтением контракта самостоятельно. – Он качает головой.

Затем он смотрит на меня так, что внизу живота появляется странное тянущее чувство.

Да что он о себе возомнил? – Мой внутренний голос разрывается в гневе, но прежде

чем я открываю рот, он продолжает.

– Это означает, что теперь вы можете покинуть мой офис. – Он удовлетворенно

откидывается на спинку стула, а я глубоко дышу через нос. Но до того, как мой темперамент

вырывается наружу, я чувствую руку хладнокровной блондинки. Я смотрю на нее, и она кивает

в сторону выхода, спокойно выводит нас и закрывает дверь.

– Идем те со мной, мисс Торнтон. – Дружелюбно обращается ко мне, и я следую за ней в

небольшую комнату. Похоже, это кладовка, так как кроме копировального аппарата,

канцелярских принадлежностей и факсимильных печатей здесь ничего нет.

Она дает мне в руки коробку.

– Следуйте за мной. – Она говорит прежде, чем я успеваю задать вопросы, и мы идем в

соседнюю комнату.

Огромный стеклянный стол в центре комнаты, вокруг которого стоит двадцать пять

стульев, белое полотно в конце комнаты подтверждает мое предположение, что это конференц–

зал.

– Присаживайтесь, мисс Торнтон. – Сообщает мне хладнокровная блондинка, и я

усаживаюсь на ближайшее кресло и ставлю коробку на стол.

– Меня зовут Оливия. – Она садится рядом и кротко смотрит на меня.

– Эверли. – Отвечаю, нерешительно улыбаясь.

Мой гнев постепенно утихает, и просыпается любопытство, к чему все это ведет.

– Я работаю на мистера Лоусона шесть лет… – Она дарит мне легкую улыбку. – Не знаю, что ты сделала… Но он никогда не принимал никого на работу так быстро, а тем более на место

своего ассистента. Мы ищем адекватную замену Эмилии почти девять месяцев. – Она вздыхает.

– А почему Эмилия ушла? – Тихо спрашиваю я, не зная наверняка, хочу ли я услышать

ответ.

– У Эмилии изменилась семейная ситуация. Она вышла замуж, а на этой работе можно

быть только одной. Или личная жизнь, или работа на мистера Лоусона. – Она слегка наклоняет

голову. – Надеюсь, ты знаешь, во что ввязываешься. – В ее голосе слышно предостережение.

Нет, не знаю! – Мой внутренний голос кричит на меня.

– Не совсем. – Осторожно отвечаю, и Оливия с удивлением смотрит на меня.

– Тогда ты очень быстро это поймешь… – Эти слова звучат очень неоднозначно, и я

сглатываю. – И так, я должна выдать тебе необходимое оборудование… – Она берет коробку со

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену