Читаем Такой как ты полностью

– Что? Если бы ты не хотела, чтобы к тебе приближались, ты бы не надела такое

платье… – Он проводит пальцами вдоль моей шеи, и у меня возникает тошнота. – Ты знаешь

негласное правило? Ассистентки – это дичь, на которую позволено охотиться.

– Отпустите меня. – Пытаюсь убрать его руку, но этот мужчина намного крупней меня, и

к тому же намного сильней. Он толкает меня к перилам, и я беспомощно сопротивляюсь.

Помогите кто–нибудь! – Мысленно молюсь богу.

Он наклоняется вперед, и его губы оказываются на моих. Чувствую привкус сигарет и

коньяка, от которого меня тошнит, и я упираюсь руками в его грудь.

– Не прикасайтесь ко мне. – Напряженно выдавливаю я.

Он ехидно смеется и ударяет меня по лицу ладонью. Из глаз льются слезы, а моя щека

горит.

– Я же сказала не прикасаться ко мне. – Повторяю я, и он снова ударяет меня.

– Не смей так со мной разговаривать, никто мне не отказывает. Твой босс не учил тебя

манерам? – Рычит он.

С третьим ударом мои каблуки скользят по гладкому паркету, и я теряю равновесие.

Но я не смогу больше это выдерживать… Лучше подвергнуть себя риску оказаться в

ледяной воде, нежели позволить ему продолжить.

Он подходит ко мне, и снова замахивается рукой, но я отталкиваю его и падаю через

перила.

С громким всплеском я падаю в воду, и весь воздух покидает легкие. Холод воды

пронзает тело словно тысячи игл, я машу руками, пытаясь сориентироваться и поддаюсь

растущей панике.

Наконец, моя голова оказывается над водой, и я делаю глубокий вдох. Разум – полный

хаос, и я стараюсь удержаться на поверхности воды, пока холод проникает в каждую клеточку, обездвиживая руки и ноги. Я понимаю, что организм не сможет противостоять этой стихии.

– Держись, Эви! – Слышу чей–то голос, и рядом со мной плюхается спасательный круг.

Из последних сил я берусь за него, и меня вытягивают из воды. Том помогает мне выбраться, спустив мне лестницу, сам при этом оказываясь по колено в воде. Он подхватывает меня, и я

висну на его плечах.

После того, как я оказываюсь на палубе, он накрывает меня пледом и обнимает. Я твердо

стою на ногах, но не хочу, чтобы он отпускал меня….

– Что ты делаешь? – Шепчет он мне на ухо, и из меня вырывается рыдание.

Я хочу что–то сказать, хочу объяснить, что случилось, но мой голос меня не слушается…

Он провожает меня назад во внутреннее помещение.

– Где Брэндон? – Он обращается к Джулс, которая шокировано смотрит на меня.

К нам подходит Дэмиан Лоусон, переглядывается с Томом и оглядывается.

– Брэндон? – Он кричит на людей, и музыка стихает.

– Я здесь. – Доктор Джонсон выходит из толпы, которая меня окружает. Он смотрит на

меня, затем на Тома. – Идем.

Том ведет меня в одну из кают и усаживает на диван.

– Вы должны снять мокрую одежду. – Приказывает доктор, и я пытаюсь снять туфли, но

из–за холода у меня трясутся руки, и я сдаюсь. – Подожди. – Доктор Джонсон выходит за дверь.

– Джульетт, подойди, пожалуйста. – Кричит он, и Джулс быстро прибегает. – Она должна снять

мокрую одежду.

Джулс помогает мне снять платье, туфли и чулки, а затем оборачивает меня в несколько

одеял.

– Эверли, ты меня слышишь? – Он с тревогой спрашивает, и дрожа всем телом мне

удается кивнуть. – Я быстро осмотрю тебя. Чем ты ударилась?

– Головой. – Не без усилий произношу это слово, и он кивает.

Он измеряет мое давление, температуру и пульс. После нескольких минут дрожь чуть

уменьшается, и в меня начинает проникать приятное тепло.

Он внимательно изучает мое лицо.

– У тебя серьезная гематома. Ты сама прыгнула? – Он вопросительно глядит на меня, и я

качаю головой.

Я хотела бы вычеркнуть из памяти последний час на верхней палубе, но мне это не

удастся.

Может, этого бы не случилось…

– Я принесу тебе горячий чай, тебе очень повезло. – Он смотрит на меня, а у меня

наворачиваются слезы.

– Что случилось? – Джулс убирает мокрую прядь мне за ухо и мягко касается места под

моим глазом.

– Я бы тоже хотел знать. – Дэмиан Лоусон оказывается передо мной, зайдя сюда вместе с

Джулс.

– Санфорд был слишком близко, я хотела убежать, так как никого не было рядом. –

Рыдаю я, и Джулс смотрит на меня в недоумении.

– Боже, Эви. – Она обнимает меня.

– Я. Была. Одна. – Шепчу я. – Он бил меня, я потеряла равновесие, потому что он

толкнул меня к перилам, и я упала… – Закрываю глаза. – Было. Так. Холодно. – Я все еще

дрожу.

– Он что? – Разъяренно смотрит Лоусон, и на секунду я сомневаюсь, он злится на меня

или на Санфорда.

Опускаю взгляд, но замечаю, что он занимает место Джулс рядом со мной.

– Я принесу чай. – Тихо говорит она и закрывает дверь с той стороны.

– Что он сделал? – Спрашивает Лоусон, но я не осмеливаюсь поднять взгляд.

Кто мне поверит?

Санфорд – богатый предприниматель, а я всего лишь ассистентка его делового партнера.

Никто….

Его теплая рука берет меня за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

– Что он сделал?

– Он поцеловал меня… Я сопротивлялась, но он прикоснулся ко мне, а потом ударил,

когда я сказала ему не трогать меня. – Мой голос звучит прерывисто, и я бы предпочла

поскорей убраться отсюда.

Но мое тело совсем меня не слушается, и я оставляю попытки встать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену