Читаем Такой как ты полностью

– Я могу получить кофе? – Слегка улыбаюсь.

– Конечно. – Она кивает, и я захожу в офис.

Открываю лэптоп, работаю над отчетами с пятницы, так как передача данных почему–то

не работает.

– Эверли? Что вы здесь делаете? – Приветствует Лоусон и беспокойно глядит на меня.

– Я на работе. – Отвечаю я, не поднимая взгляд и сжимая губы.

Не хочу говорить то, о чем позже пожалею.

Я так усиленно смотрю в экран, что буквы начинают расплываться.

– Вот, Эви, это лед для глаза. – Лив протягивает мне пакет со льдом. – А это кофе, очень

крепкий. Ты выглядишь так, словно именно в этом нуждаешься. – Она подмигивает мне, и

ставит другую кружку кофе на стол Лоусона.

Мой I–Phone выбрирует, и я беру его.

От кого: Дэмиан Лоусон, Генеральный директор и владелец Лоусон Индустри, Дублин

Кому: Эверли Торнтон, личный ассистент генерального директора, Дублин

Тема: Поиски

Как вы, Эверли? Моя мать, Джулия и Томас пытались связаться с вами, а доктор Джонсон

сказал, что не смог вас осмотреть. Я беспокоился.

Дэмиан

Что за черт? Во–первых, он воткнул мне нож в спину, а во–вторых, он решил его во

мне провернуть? – Внутренний голос негодует.

Я печатаю ответ с такой силой, что экран переливается всеми цветами радуги.

Я так зла на него, зла, раздражена и разгневана.

От кого: Эверли Торнтон, личный ассистент генерального директора, Дублин

Кому: Дэмиан Лоусон, Генеральный директор и владелец Лоусон Индустри, Дублин

Тема: Манеры

Мистер Лоусон, я была бы вам признательна, если бы вы обращались ко мне как к мисс

Торнтон. Вы – мой босс, а я ваш сотрудник, чье имя не играет никакой роли в

профессиональной жизни. Я не принадлежу к десятку лучших людей Дублина. Никогда не буду

к ним принадлежать и не хочу этого.

Передайте матери и Джульетт, что со мной все хорошо.

Эверли Торнтон

Нажимаю «Отправить» и возвращаюсь к отчетам.

На мониторе появляется небольшое окошечко, оповещающее о первой встрече, а так же

замечаю, что обмен данными начался.

– В 9 назначена встреча. Я не буду на ней присутствовать, так как буду разбирать встречи

на завтра. – Объясняю я Лоусону.

– Хорошо, мисс Торнтон. – Отвечает он.

– Как всегда, сэр. – Понимаю, что мой голос звучит несколько иронично, но я не

отвлекаюсь от работы. В обед пишу Тому и Джулс письмо, сообщая, что со мной все в порядке.

А ведь как это далеко от истины, но они не должны знать, что сейчас я чувствую себя

настолько плохо, как никогда в жизни.

Но с этим я должна сама разобраться…

В последующие дни я упорно работаю и не смотрю на него, а так же не разговариваю с

ним без необходимости.

Я бесконечно рада, когда наступает пятница, ведь после того вечернего приема я ни разу

не чувствовала себя хорошо. Мое непроизвольное купание в Дублинском заливе вызывало

простуду. Чтобы работать в офисе я пичкаю себя таблетками антигриппина, так что

удивительно, что я еще не сплю на ноутбуке.

– Я закончила на сегодня. Увидимся в понедельник, мистер Лоусон. – Забираю пальто и

надеваю на себя.

Оборачиваюсь, чтобы забрать сумку, когда понимаю, что он стоит возле моего стола.

– Пожалуйста, Эверли… – Тихо обращается он, и я слышу в его голосе неуверенность.

– На сегодня все. – Протискиваюсь мимо него, но он хватает меня за запястье.

– Прошу тебя. – Его взгляд нацелен прямо мне в душу, но я отвожу глаза и качаю

головой.

– До свидания. – С этими словами я покидаю офис, и как только оказываюсь дома, падаю

на постель.

Что он о себе возомнил? Он считает, что я могу забыть, как он не поверил мне?

Закрываю глаза и вскоре засыпаю.

Следующая неделя проходит мучительно медленно, и мое лицо выглядит теперь

нормально, поэтому мне приходится сопровождать Лоусона на встречах и деловых обедах.

Наконец, наступает пятница и у меня появляется свободный день… Рождество.

Понятия не имею, в рабстве справляют рождество?

Разрешено ли рабам праздновать рождество?

Я бы могла поработать и все выходные, но нужно ли это? Лучше я проведу праздники в

постели, надеясь, что простуда, наконец, пройдет, так как мой организм очень ослаб за

последние две недели, сопротивляясь болезни. У меня больше нет сил сопротивляться…

Заканчиваю последние расчеты, когда после 9–и утра звонит стационарный телефон.

На самом деле Лив отвечает за входящие звонки.

– Офис Дэмиана Лоусона, Эверли Торнтон, слушаю. – Запинаясь, произношу я.

– Привет, Эви, это Джулс. Скажи, у тебя будет время во второй половине дня? Я бы

хотела выпить с тобой кофе. Я хочу убедиться, что с тобой действительно все в порядке, и мама

считает, что это хорошая идея. Конечно, если Дэмиан не против. Может, в 16? Тогда я смогу

поехать с Дэмианом домой после его последней встречи. – Слышу, как она надувает щеки.

В последние недели мы только пару раз созванивались, но так и не смогли встретиться.

Признаюсь, я бы с удовольствием провела с ней несколько спокойных часов.

– Я бы с удовольствием. Подожди, я соединю тебя с братом. – Нажимаю на несколько

кнопок и смотрю на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену