– Как ты можешь это говорить? Ты едва меня знаешь. – Но она хотела, чтобы он говорил это снова и снова. – Нужны годы, чтобы полюбить кого-то.
– Иногда час бывает, как целая жизнь.
– Это… – Но губы Антонио заставили ее замолчать, и на мгновение она растворилась в его лихорадочно пылком объятии. – Перестань! – Она заколотила ладонями по его груди: железным мускулам под гладкой влажной кожей.
Его пальцы впились в ее плечи.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не чувствуешь того же.
– Я… я… – Как отвечать, когда близость его тела лишает ее воли и способности мыслить? Пусть возьмет ее. Пусть обладает ею. И это желание было сильнее, чем все, что она знала прежде, но разве это любовь?
– Скажи мне, – потребовал он, сверля ее взглядом.
– Да! Да! Да! – выкрикнула она, уступая зову страсти. – Я люблю тебя.
Антонио распахнул ее блузку, срывая пуговицы, стремясь как можно скорее почувствовать ее обнаженное тело. Сара скинула туфли. Антонио стянул с нее юбку и упал на колени, его жадные губы заметались по ее животу, покрывая его поцелуями. Он медленно стянул с нее трусики и отбросил в сторону, затем откинул голову, впитывая каждый изгиб, каждую линию ее восхитительного тела.
– Ты необыкновенна. – Он поднялся и, оторвав ее от пола, отнес под теплые струйки душа. – Ты так прекрасна.
Сара судорожно вздохнула, ощутив спиной холодную кафельную стену, и взмолилась:
– Я хочу тебя. Сейчас. Немедленно.
Антонио закинул ее ноги себе на талию и повиновался.
Глава 34
Сара беззаботно помахала Луизе, но не дождалась обычного дружелюбного приветствия.
– Что случилось?
– Ничего, – ответила Луиза, однако ее встревоженный взгляд говорил прямо противоположное.
– Ну полно, я же вижу, что что-то случилось. Кто-то расстроил тебя?
Девушка, чуть не плача, протянула экземпляр «Кометы».
– Дело не во мне. Посмотрите, все равно вы скоро узнаете.
«МИЛЛИОНЕРША В СМЕРТЕЛЬНОЙ ГОНКЕ!» Под заголовком – фотография Билла, сделанная за несколько недель до смерти, и ее собственная, совсем недавняя, на фоне только что купленного «Порша-Карреры». Любому сразу становилось ясно, что Сара Мур – любительница скоростных автомобилей.
В статье очень осторожно – во избежание судебного преследования за клевету – намекалось на то, что именно Сара была причиной гибели Билла Ньюмена. Газета даже послала репортера в Америку взять интервью у сестер Билла, а они уж не поскупились в выражениях. Далее приводились слова Мэри о том, что день смерти Билла был одним из самых печальных дней ее жизни, и ни слова о Саре. Это преднамеренное упущение делало статью еще более убийственной.
Но самое страшное – глаза Билла, смотревшие на нее в упор. Весь ужас того дня ожил и заставил болезненно сжаться сердце.
– Не надо было показывать вам. Простите, Сара.
Сара попыталась выдавить улыбку.
– Кто-нибудь показал бы рано или поздно, так уж лучше, что это сделали вы.
Луиза явно испытала облегчение.
– Я не верю ни одному слову.
– Не будем больше говорить об этом, – попросила Сара. – Мне звонили?
– Только Джонни Тейлор, зато несколько раз. И он настаивал, чтобы вы ему перезвонили. В третий раз он был довольно груб.
– Постарайся не обращать внимания на его грубость и скажи, что меня не будет до конца дня и ты понятия не имеешь, где я.
Видимо, Тейлор наконец протрезвел и понял, что наболтал лишнего.
По дороге в кабинет Сара дочитала статью. Итак, Мэгги сделала свое черное дело, ибо Сара не сомневалась, что за всем этим стоит Мэгги: строчки словно сочились ее злобой. Детали ее недолгой карьеры модели были преподнесены так, что на ум приходила мысль, будто Сара была стриптизершей, а не манекенщицей. В ссылке на историю с Микки Нэшем высказывалось предположение, что Сара зашла гораздо дальше, чем требовалось для журналистского расследования, и принимала кокаин в компании управляющего клубом. Конечно, Мэгги! Больше некому.
Кипя от гнева, Сара вошла в кабинет и схватила телефонную трубку.
– Мэгги Лоуренс, – резко сказала она секретарше «Геральд». Ее попросили подождать, и вкрадчивая мелодия, зазвучавшая в трубке, разъярила ее еще больше.
– Мэгги Лоуренс, женская страница.
– Как ты могла?
После короткой паузы раздался злобный смех.
– Привет, Сара. А я все думала, сколько ты выдержишь, – нагло сказала Мэгги, но голос ее дрожал.
– Как ты могла? – повторила Сара, едва сдерживая слезы.
Голос Мэгги стал более уверенным и резким.
– Как обычно, обвиняешь меня? А ты не подумала, что кто-то другой мог узнать о тебе все это? Или ты считаешь себя такой неотразимой, что ни один мужчина не смог бы облить тебя грязью?
Сара не нашлась, что ответить.
– Кому ты раскрывала грязные тайны бара «У Микки»? И хвасталась своей чертовой карьерой манекенщицы? Неужели ты действительно думала, что Кристофер заинтересовался тобой? Это была просто работа, он выполнял приказы Синтии. Ты решила, что вы встретились случайно? А кто послал тебе те театральные билеты? Сара, ты всегда так уверена в себе, но и ты не в состоянии очаровать всех.
– Кристофер не знал об аварии.