Читаем Тактика долга полностью

Черт побери, неужели он заставил Алекса сесть в кабину боевого робота? Он никогда не требовал этого от сына и не настаивал на этом. Даже сейчас, Грейсон был в этом абсолютно уверен, он бы спокойно принял решение сына отказаться от вождения робота. Во многих отношениях это решение сделало бы жизнь Грейсона гораздо спокойнее. Ему была ненавистна необходимость отдавать приказы, которые могли привести к смерти Алекса, настоящей смерти, а не той, что он видел на экране дисплея.

Но главное — понять, что хочет Алекс. Грейсону нужно было найти такое решение, которое дало бы сыну возможность полностью оправиться от предыдущей кампании. А кроме того, позволило бы Алексу определить, чем он хочет заниматься дальше.

Сейчас Грейсону следовало вернуться к прерванной работе. Он попытался сосредоточиться на лавине цифр, форм и дат на мониторе, но в это время снова раздался стук в дверь.

— Войдите, — пригласил Карлайл.

В дверях стоял Дэвис Макколл, одетый в парадную форму Легиона. На левой стороне груди майора всеми цветами радуги переливались медали и ордена, полученные им за многолетнюю службу. По выражению лица огромного каледонца Карлайл понял, что разговор будет таким же неприятным, как и предыдущий.

— Привет, Мак, — поздоровался Грейсон, — что случилось?

— Даже не знаю, с чего начать, полковник. — Макколл теребил свою рыжую бороду и выглядел таким растерянным, каким Грейсон не видел его ни разу.

— Это из-за слухов о возможном контракте с Каледонией, да? — прямо спросил Грейсон.

Выражение лица Макколла, на котором одновременно отразились удивление и смятение, подтвердило догадку Карлайла, что он попал в точку.

— Я бы сам вскоре сообщил вам об этом, — продолжал Грейсон, — но еще ничего не решено. Пока. И я не хотел волновать вас без необходимости.

— Значит, сэрр, слухи веррны?

— Ну, не совсем, — ответил Грейсон и вздохнул. — Мы получили запрос от Военного Командования Федеративного Содружества несколько недель назад, и я предполагаю, что он и стал причиной слухов. Но это был только запрос на предмет проверки нашей готовности в случае, если нам придется пойти на так называемое развертывание миротворческих сил.

— А… И что вы ответили, сэрр? Если мне позволено будет спрросить?

— Что в настоящий момент мы не в лучшей боевой форме и не готовы к такому развертыванию. Третий батальон только что вернулся с задания. А вы и сами прекрасно знаете, в каком положении Первый и Второй.

— Да, знаю.

— Я рассматривал, обратите внимание, только рассматривал возможность посылки на Каледонию Третьего батальона, если возникнет необходимость. В любом случае я никогда не пошлю вас воевать против ваших родственников и друзей.

— Я высоко ценю вашу добрроту, полковник, — ответил Макколл, — я искрренне благодаррен. Но не подумают ли остальные легионерры, что я ваш любимчик, сэрр?

— Они прекрасно знают, как знаете и вы, Макколл, что не в моих правилах использовать своих людей в боях против их родных и близких. Это уж слишком большая жертва с их стороны. Разве я не прав?

Макколл сидел наклонив голову, погруженный в свои мысли. Потом наконец заговорил снова:

— Да, конечно. Но насколько Третий батальон готов к прредполагаемому рразверртыванию, сэрр?

«Как это похоже на старого воина, — подумал Грейсон, — сначала думать о других воинах подразделения, а потом о себе, даже в тот момент, когда у него возникли большие проблемы».

— Они почти готовы.

На сегодняшний день в списке Легиона было три батальона. Третий батальон, под командованием майора Джонатана Фрея, был сформирован сразу после Гленгаррианской кампании в основном с целью заработать деньги. Это соединение имело на своем счету тридцать боевых роботов, которых можно было нанять для выполнения небольших заданий на регулярной основе для обеспечения постоянного дохода для Легиона.

Но Третий батальон вернулся на Гленгарри с весьма поредевшим личным составом. Они отражали набеги войск Синдиката Драконов на границе в течение нескольких месяцев и закончили эту кампанию столкновением с рейдерами кланов. Потери батальона были значительными, и вряд ли в ближайшее время удастся его пополнить новыми силами. Нужно ждать, пока новобранцы научатся военному искусству.

— После того что они пережили за последние месяцы, они сначала должны как следует отдохнуть, — продолжил Грейсон, — но поверьте мне, майор, что даже если мы подпишем контракт на вторжение в Каледонию, вы не будете в числе этого отряда. Мы пошлем туда майора Фрея и, если потребуют обстоятельства, майора Хока. Вы останетесь здесь, на Гленгарри, с Первым батальоном.

— А ребята не подумают, что я отлыниваю от дела? Мне кажется, что подумают, полковник.

— К черту, Дэвис, какое отлынивание! Первый батальон никуда не будет послан в ближайшее время, даже на Таркад. Кто-то же должен возглавлять его и охранять форт. И этим командиром будете вы.

Перейти на страницу:

Похожие книги