А князь Бао Чжу принцу с лёгкостью поверил. «Должно быть, эти мошенники захватили прекрасную девушку в плен! – порешил он. – Вот почему она так молчалива. Если её вызволю, отдаст она мне своё расположение!» И князь крикнул своим стражникам:
– Хватайте их! Ну-ка, все хватайте!
Стоявшие на пороге залы стражники бросились на путников. Чжу Люцзы взревел и раскидал нападавших в стороны, словно они были озёрной рыбой, а он – морской косаткой. Цунь Гуан же без особенного труда выскользнул из объятий единственного разумного стражника, который не бросился на Люцзы как остальные, а выбрал себе посильную цель.
Только Цунь Гуан выскочил из обеденной залы на улицу, как столкнулся с ещё дюжиной княжеских охранников, которые со всех ног мчались на крики Бао Чжу. А тот орал, не переставая:
– Все сюда! Не выпускайте их из замка!
Но удержать Цунь Гуана стражникам не удалось. Он проскользнул между ног у ближайшего стражника, затем прыгнул второму на плечи и оттуда, цепляясь за водосток, забрался на черепичную крышу. Пробежав по крыше до самого конька, Цунь Гуан перекувыркнулся в воздухе, запрыгнул на замковую стену и спустился по другую её сторону.
Оказавшись в безопасности, Цунь Гуан задумался. «Вот ведь незадача, – подумал он. – И посох мой в замке остался. Что же делать? Как мне теперь его вернуть? И как вызволить Люцзы и Цинь Бао?» Он справедливо положил, что прежде прочих виноват в случившемся и потому должен всё исправить. Но придумать способ, которым бы это у него получилось, Цунь Гуан так и не смог.
Переборов смущение, он отправился к причалу, чтобы найти там Дзаэмона. «Как узнает монах, что его возлюбленная в плен попала, никакие стражники его не удержат», – к такому заключению пришёл Цунь Гуан.
Дзаэмон, прослышав о том, что произошло в замке, не стал дважды себя уговаривать. Он вскочил на ноги, перекинул флейту сякухати в боевой хват и следом за Цунь Гуаном помчался к замку.
Тем временем в замке происходило вот что. Одной дюжины стражников оказалось мало, чтобы одолеть могучего Чжу Люцзы, потому скоро в обеденную залу набежали все, кто находился на княжеской службе. Тогда только им удалось повалить Люцзы на землю и связать. Самые дюжие охранники поволокли Чжу Люцзы в темницу, а остальные разошлись по замку в поисках Цунь Гуана, который был уже далеко за пределами замка.
Цинь Бао во время переполоха прижалась к стене, где обнаружила себя в компании князя Бао Чжу и принца Даньяна. Оба они храбрым настроем не отличались. Поэтому ни князь, ни принц даже не обратили внимания на Цинь Бао и не замечали её до тех пор, пока Чжу Люцзы не оказался в темнице.
Когда же суматоха поутихла, князь Бао Чжу протянул руку прекрасной Цинь Бао и сказал такие слова:
– Теперь, когда с мошенниками покончено, беспокоиться не о чем.
Цинь Бао легко коснулась протянутых князем пальцев, и тот нежно потянул её обратно к столу. Принц Даньян, сбросив остаток испуга, тоже присел на подушки, намереваясь там и оставаться до самого завершения обеда.
У князя же были совсем другие планы. Ему не терпелось остаться с прекрасной Цинь Бао наедине. Он попытался сочинить причину, чтобы отправить принца куда-нибудь, но ничего не пришло ему в голову. Тогда князь сказал принцу так:
– Вижу я, что притомился ты, уважаемый. Столько переживаний! Позволь за тобой поухаживать.
Сказав так, он прикрикнул на слуг:
– Несите вина ещё!
К столу подбежал служка с кувшином дорогого вина. Князь приказал:
– Выполняй всё, что уважаемый принц пожелает. Ослушаешься, будешь конюшни чистить.
Служка задрожал и низко поклонился сперва князю, а затем и принцу.
– Чего изволит почтенный принц? – спросил он.
Принц Даньян изволил выпить принесённый кувшин целиком. Затем принц изволил отведать копчёных закусок, а потом изволил ещё кувшин вина, больше первого. Пережитые волнения пробудили в принце немалую жажду.
А князь Бао Чжу порадовался тому, что план его сработал и принцу стало не до разговоров. Князь обратился к Цинь Бао:
– Позволь мне твоё имя узнать, прекраснейшая из всех красавиц Срединного мира.
– Цинь Бао, – проговорила девушка, смущённая льстивыми словами.
– Надо же! – воскликнул князь. – Какое благословенное Небесами совпадение. Меня зовут Бао Чжу, а тебя Цинь Бао. Слог «бао» что значит, всем известно.
«Драгоценность» – вот что означал этот слог. И князь тотчас же представил себе две драгоценности в единой оправе: брачный союз между прекрасной Цинь Бао и управителем княжества Четырёх Рек.
Вдохновлённый таким чувственным началом, князь продолжил гнуть свою лозу:
– Есть у меня чудесный сад, – сказал он. – Только он и может сравниться с твоей небесной красотой, несравненно красивая Цинь Бао.
От волнения язык у князя запутался.
– Не в этом ли саду стоят знаменитые статуи? – спросила Цинь Бао негромким голосом.
Князю такой вопрос немало польстил. Он обрадованно промолвил:
– В нём самом! Пройдём же туда, – князь бросил взгляд на быстро хмелеющего Даньяна. – Там в тишине и побеседуем.