Читаем Такуан из Кото полностью

Он схватил обод, который оказался преизрядно тяжёлым, и хотел было нацепить его себе на лоб, но лисёнок вцепился ему в рукав.

– Что? Не надевать? – переспросил Такуан.

Лисёнок кивнул острой мордочкой и тявкнул в подтверждение.

Такуан положил обод в изголовье, но лисёнок вновь принялся тявкать, прыгая по кровати.

– Что ты хочешь от меня? – непонимающе посмотрел на друга Такуан. – Чтобы я на кровать лёг?

Лисёнок мгновенно умолк и замотал головой.

– Нет, значит, – рассудил Такуан. – А что? Взять обод?

Лисёнок согласно тявкнул.

– Но не надевать?

Лисёнок радостно затявкал.

– Ну наконец-то я всё понял! – обрадовался Такуан.

Он поднял чугунный обод и засунул его за пазуху.

Из тайника тут снова раздался грохот, и гора задрожала. Придерживая потяжелевшую рубаху, Такуан помчался к выходу.

– Бежим! – позвал Такуан лисёнка, который, впрочем, не медлил и сам.

Больше лисёнок Дзин не отвлекал Такуана и вывел его наружу самой прямой дорогой. Только-только Такуан с лисёнком оказались на лесной поляне, как гора содрогнулась и затихла. Небожители одержали победу над оборотнями.

Но Такуану было уже не до небожителей. Отдышавшись самую чуточку, он со всех ног помчался к Жёлтой реке. Как можно быстрее надо было Такуану прибыть в деревню, где Бинь Лю с Брикабреем держали в заложниках его семью. Лисёнок по имени Дзин не отставал от Такуана ни на шаг.


Прошло совсем немного времени, и Такуан добрался до нужной деревни. Из осторожности он пока в купеческий дом стучаться не стал, а направился в трактир «Сазан и Фазан». Такуан расспросил как владельцев трактира, так и тех его завсегдатаев, которым, кроме вина и хлеба, для жизни нужно было одно только – посплетничать. От них он узнал, что ни купца с помощником, ни его жены, ни приёмной дочери давно в городе никто не видел.

– Может, уехал Цю Минь к дочке своей, что замуж вышла, – предположил трактирщик.

«Как бы не так», – подумал Такуан, но вслух говорить этого не стал. Он решил дождаться вечера и пробраться во двор Цю Миня.

Когда стемнело, Такуан вместе с лисёнком миновали четыре улицы, разделявшие трактир и купеческий дом, прошли мимо расписанных киноварью ворот, свернули за угол и оказались возле маленькой калитки.

Лисёнок негромко тявкнул, затем прыгнул Такуану на плечи и перемахнул через высокий забор. Спустя мгновение калиточная защёлка скрипнула и поднялась. Такуан медленно отворил калитку и, стараясь не поднимать шума, прошёл во двор. Там он притаился за дровяным сараем.

Посреди двора сидели два оборотня. Один из них походил на пятнистого ягуара, а второй напоминал паршивую собаку. Оборотни кидали на землю кости и негромко бранились. «Как бы с ними расправиться?» – подумал Такуан и стал выглядывать в голове различные хитрости.

Негромкое тявканье лисёнка рассеяло все хитрости, которые только-только начали проступать у Такуана в голове. Лисёнок стоял на вершине поленницы у потолочного окна. Он указал своим острым носом внутрь. Такуан тотчас же взобрался на поленья, просунул голову в окно и увидел там свою матушку, связанную по рукам и ногам. Рядом с ней сидели две девочки, которые Такуану хорошо были знакомы.

– Хацукои! – прошептала матушка Такуана, и её глаза превратились в два глубоких озера.

Слёзы радости побежали по её щекам.

– Ты вернулся! И постригся, смотри какой красивый стал, – не смогла удержаться от похвалы матушка.

Руо Лян подняла взгляд на Такуана и покраснела от смущения. Теперь, в человеческом облике, Такуан понравился девочке ещё больше.

– Сейчас я вас освобожу, – сказал Такуан, который тоже прослезился. – Оборотней прихлопну только сперва.

Он решил прихвастнуть:

– Немало мы их на части разорвали по дороге!

– Нельзя их убивать, Хацукои! – взмолилась матушка. – Это ведь муж мой, купец Цю Минь. И помощник его. Злые колдуны их в бесов обернули, колбами своими.

– И на это есть управа, – успокоил Такуан свою матушку. – Известна мне волшебная камишутта, которой бесов можно изгнать.

«Только как бы мне их сперва изловить, чтобы они меня не растерзали?» – спросил Такуан свою хитрость.

– А колдунов там сколько? – решил он уточнить.

– Двое, – ответила матушка. – Один толстый такой и противный. На крысу похож.

«Брикабрей!» – догадался Такуан.

– А второй, – продолжила матушка, – ну точь-в-точь странствующий даос. Мы с тобой на дороге встречали его.

«Точно, – подумал Такуан. – На каждого нашлась в прошлый раз у меня управа. И сейчас найдётся». В голове у него возник план. Бесшумно Такуан спустился на землю и вышел со двора, притворив за собой калитку.

Он вернулся в трактир, где рассказал об увиденном. Слушатели его закипели.

–Соберём толпу и пойдём на оборотней с вилами! – стали они храбриться. – Двое оборотней всего, и колдунов тоже всего лишь двое!

Но Такуан поспешил их успокоить, ведь он хорошо знал, на что колдуны с бесами-оборотнями способны. Он промолвил так:

– Хитростью их нужно взять. Иначе такого натворят! Весь город пожечь могут.

Толпа чуть притихла. На словах каждый был полон храбрости, но первым брать в руки вилы никому не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги