Читаем Талисман полностью

— А чем же мне вооружиться? — спросила она у Фархада.

— Тем оружием, которым ты хорошо умеешь пользоваться, — ответил он.

Дильфуза отошла в сторону, пытаясь сообразить, каким же оружием она умеет пользоваться. В школе ей пару раз довелось стрелять из учебного АКМ, но она так толком и не научилась держать его в руках. Да и здесь она не видела и не слышала, чтобы пользовались огнестрельным оружием. Видимо, оно еще не было изобретено. Сардор тоже остался без оружия, а вот Кахрамон вспомнил о ноже, подаренном ему Бахромом, хозяином караван-сарая. Он достал его из чехла и куском кожи старательно отполировал. Оружием принца Рустама было зеркало Фароат, которое он берег и почти не выпускал раковину из рук. В итоге Дильфуза решила взять с собой путеводную книгу — с ней она почувствовала себя намного увереннее.

— А в каком направлении мы полетим? — спросил Рустам у Фархада, уверенно поднимавшего свой ковер к защитному барьеру.

— Мы полетим навстречу своей судьбе, — ответил тот с самым серьезным видом.

Принц посмотрел на джаннида, углубившегося в свои мысли и сосредоточенно управляющего ковром, и решил повторить свой вопрос чуть позже. Они замедлили свое движение, проходя через силовую защиту, и осторожно вылетели наружу, внимательно изучая окружающее их пространство, чтобы ненароком не испугать людей, случайно оказавшихся рядом. Но вокруг, насколько хватало глаз, никого не было видно. Джанниды так стремительно взмыли вверх, что даже у привыкшего, казалось бы, к полетам Рустама часто забилось сердце в груди и заложило уши. Первым летел Фархад. За ним, слева и справа на одинаковом расстоянии летели Фарух и мастер Зафар. Клин летящих ковров врезался в слой легких облаков, похожих на тонкие пряди волокон хлопчатника, распушенных по светлому небосклону. Ковры поднялись над облаками и под прикрытием этой прозрачной завесы продолжили дальше свой полет.

— Куда мы летим, уважаемый Фархад? — снова спросил Рустам у джаннида.

— Навстречу с джинном. Но для этого мы должны понять, где он находится сейчас.

— И где же он сейчас находится? — удивленно произнес принц.

Он не понимал, как с такой высоты, с которой даже домов и деревьев, стоявших на земле, толком невозможно разглядеть, можно увидеть или понять, где находится джинн.

Фархад летел, вслушиваясь в звуки окружающего их мира. Он слышал шепот травы и легкую дрожь земли. Слышал, как вокруг него вибрирует воздух от потока солнечных лучей, которые с пронзительным свистом падают на землю. Он закрыл глаза и увидел рельеф планеты, изрезанный магнитными линиями различной силы и протяженности, местами поднимающимися над ее поверхностью. Если бы джинн неподвижно стоял на земле или завис в воздухе, то Фархад сразу бы заметил его по изменению рисунка магнитного поля, которое джинн должен был возмущать. Но джинн не стоял на месте.

«Он движется, — подумал Фархад. — Поэтому я и не могу зафиксировать его местоположение».

— Зафар! — крикнул он.

— Я здесь, Фархад. Говори! — по голосу мастера было понятно, что тот летит сзади, справа от друга.

— Тебе удалось найти его?

— Я стараюсь. Но пока не получается. Я его не вижу.

— Фарух, а ты что скажешь?

— Я тоже ничего не вижу, отец, — донеслось до него с левого фланга.

— Понятно. И я не могу его засечь, — Фархад выглядел озабоченным.

— Думаю, что он находится в Адженте. Там же, где и визирь Хамид, — сказал принц, как только джанниды закончили переговоры между собой.

— Мы туда и держим путь, Рустам. На северо-восток, к столице. Но все равно плохо, что мы не знаем о точном местоположении джинна. Он движется, и поэтому его трудно поймать в фокус.

Дильфуза молча сидела рядом с Фарухом и время от времени бросала взгляд на его сосредоточенное лицо и видела, как напряженно всматривается он в пространство перед ними. Она попробовала вспомнить, как выглядел джинн, темная масса которого обрушилась на них неожиданно той ночью, когда они расположились на отдых в степи. В ее воображении на фоне темного ночного неба возник черный бесформенный силуэт с чем-то, похожим на руки, ноги и голову, в которой сверкали красные звезды страшных глаз. Дильфуза встрепенулась, чтобы избавиться от ночного кошмара, и случайно посмотрела на книгу, которую она положила на колени и придерживала правой рукой. По книге бежал тонкий ручей силовых линий, немного левее того направления, в котором летели джанниды.

— Фарух, посмотри на книгу, — Дильфуза попыталась привлечь внимание джаннида.

Тот посмотрел на нее, потом на книгу, с нескрываемым удивлением следя за потоком светящихся линий, перетекающих с книги на ковер и теряющихся в бахроме кисточек его левого края.

— Что это значит, Дильфуза? Мастер Зафар! Отец! — позвал он старших джаннидов. — Что-то происходит с книгой. Она показывает нам направление.

Зафар на лету сблизил свой ковер с ковром Фаруха, и вместе с Сардором и Кахрамоном они начали разглядывать книгу, которую Дильфуза взяла в руки и даже приподняла, чтобы им лучше было видно.

— О чем ты думала, Дильфуза, перед тем как заметила силовые линии? — спросил ее мастер.

Перейти на страницу:

Похожие книги