И Ахрор выстрелил. Без предупреждения, сильно и неожиданно. В качестве первой жертвы он выбрал ковер мастера Зафара, защитное поле которого лопнуло, как мыльный пузырь. Он выстрелил по нему двумя лучами, исходящими из его передних глаз. Первый луч прожег огромную дыру в ковре и задел плечо мастера. От боли Зафар упал, орошая поверхностью ковра кровью, которая ручьем полилась из открытой раны, но связь с управлением не потерял. Второй луч задел бедро Сардора, который тоже упал как подкошенный. И вместе с мастером Зафаром и Кахрамоном они полетели вниз на землю, но не камнем, а раскачиваясь из стороны в сторону, как падающий с дерева лист. Расправиться с ковром мастера Зафара заняло у Ахрора несколько секунд. Затем он принялся за ковер Фархада. Метким выстрелом он полоснул по верхней створке раковины и выбил ее из рук принца. Зеркало вырвалось на свободу, но вместо того, чтобы улететь, оно зависло в воздухе и поплыло к джинну. Он бережно поймал эту светящуюся субстанцию и прикрепил к складкам темной чалмы, обмотанной вокруг его головы. Зеркало наполовину затекло туда, а наполовину свесилось с чалмы, словно фонарик, прикрепленный за ухом. Этой заминки хватило, чтобы Фархад и Фарух разлетелись в разные стороны, спасаясь от преследования визиря.
— Вперед, за книгой! — крикнул Хамид. — С принцем я потом разберусь. Никуда он от меня не денется!
И Ахрор полетел за Фарухом, который изо всех сил пытался от него уйти. Волосы и одежда Дильфузы и Фаруха, а также ворсинки его ковра покрылись капельками воды, когда они нырнули в слой облаков. К сожалению, он был недостаточно плотным, чтобы скрыть их от преследовавшего джинна. Фархад, видя, что жизнь его сына и Дильфузы в опасности, развернулся и вместе с принцем Рустамом полетел вдогонку за ними. Ахрор очень быстро догнал ковер Фаруха и преградил им путь, не давая двигаться дальше.
— Зачем ты это делаешь, Ахрор?! — обратилась к нему Дильфуза. — Ты ведь джинн, а джинны миролюбивые создания.
— Я выполняю приказы своего хозяина, который обещал мне свободу, — ответил Ахрор.
— Правильно, Ахрор, — поддержал его Хамид. — А теперь забери у этой девчонки книгу и талисман.
— Он не даст тебе свободу, Ахрор. Никогда и ни за что. Неужели ты этого не понимаешь?! — попыталась пробиться к затемненному сознанию джинна Дильфуза. — Скажи, что тебе нужно, Ахрор? — она вдруг увидела, как начал разгораться красный огонь в его глазах, и ее охватила паника.
— Мне ничего не нужно, Избранная.
— Что ты хочешь, Ахрор?! — в отчаянии спросила Дильфуза и не сразу заметила, что пламя в глазах джинна начало гаснуть, но только для того, чтобы тут же вспыхнуть с новой силой.
— Я хочу вернуться домой! — яростно закричал джинн. — Но я лишен этого за преступление, которое совершил очень давно, но которое мучает меня и сейчас.
Визирь Хамид ни разу до этого не слышал, чтобы Ахрор произносил такую длинную речь.
— Зачем ты убил своего брата, Ахрор? — Дильфуза почувствовала, что задевает джинна за живое и причиняет ему боль, но тем самым отвлекает его внимание и дает им возможность выиграть время.
— Мы оба влюбились в одну женщину, в пери Фароат, Избранную. Но она ответила взаимностью мне, а не моему брату, который не хотел этого принимать и продолжал настойчиво добавиться ее внимания. И в какой-то момент я не выдержал. Вспышка ревности и гнева была слишком сильной, чтобы я мог с ней справиться. Я не помню того, что сделал, но только брата не стало.
Визирь Хамид слушал с потрясенным видом и не находил слов.
— Но если ты раскаялся, то тебя простят и разрешат тебе вернуться домой? Ведь так, Ахрор? — предположила Дильфуза.
— Меня может простить только мой брат, а он находится в месте, откуда уже не возвращаются. Мне нет дороги домой! Мне нет прощения! Мне нечего терять. Я был обречен мучиться в заточении. А я ненавижу свою камеру. Она причиняет мне ужасную боль. Я хочу быть свободным! — закричал Ахрор, и в его голосе было столько силы и боли, что воздух вокруг них задрожал и начал растекаться горячими волнами.
Ковер Фархада, который в этот момент подлетел к ним, от крика Ахрора слегка отбросило назад, но джаннид быстро справился с этим и снова приблизился к ковру сына, висящему в воздухе прямо перед джинном.
— Ахрор! Я могу переместить тебя к брату! В мир, где живут души умерших, в мир Кор! — сказала Дильфуза, удивляясь своим собственным словам. — Оставь визиря, и я поведу тебя к джинну Акбару, ты встретишься со своим братом.
По тому, как вскинулся Ахрор, она поняла, что попала в точку.
— Я не могу оставить визиря, он мой хозяин, — ответил устало джинн.
— Правильно, умный джинн. А теперь уничтожь принца Рустама, который уже надоел мне за сегодня своей назойливостью, — визирь Хамид продолжал натравливать джинна на своих врагов.
Джинн покорно развернулся и направил свой взгляд на ковер Фархада.
— Нет! Не делай этого! — закричала Дильфуза.
— Отдай мне книгу и талисман, девчонка! — приказал визирь Хамид.
Дильфуза посмотрела на книгу, затем посмотрела на талисман и начала стягивать его с руки.