Тот не шевелился. Действуя более решительно, Ника вытянулась вдоль его тела, прижавшись к нему, и коснулась груди, обведя пальцем вокруг сосков, затем ее ладонь скользнула ниже, и она ощутила, насколько этот человек возбужден. То, что она делала, было Нике приятно, она себя не принуждала.
— Великий Змей, сколько усилий и какое унижение ради того, чтобы проникнуть в Город!
— А если… не ради Города? — прошептала она.
— Конечно, все дело в том, что ты всегда мечтала о таком мужчине, как я, видела меня во сне и полюбила с первого взгляда. И вообще сама судьба заставила тебя проделать такой длинный и тяжкий путь, чтобы обрести счастье со мной. До чего же романтично и трогательно! А еще ты очень-очень одинока здесь, испугана, тебя никто не понимает. И тебе холодно ночью на голом бамбуке, а как славно было бы согревать друг друга страстными ласками! Я все сказал, или у тебя приготовлено еще что-нибудь? — с убийственным сарказмом закончил он.
— Да, ты мой муж и должен сделать мне ребенка, как всем остальным твоим женщинам. Так гласит почитаемый тобой Закон! Ну так изволь его исполнить, если не способен быть просто мужчиной, желающим находящуюся рядом с ним женщину!
— Как Сын Змеи, я не могу с тобой спать, дорогая. Заклятие все еще действует, а я не склонен к мужеложству, так что ты опять промахнулась. Вот незадача-то, верно?
Идиотизм сложившейся ситуации рассмешил Нику, что изумило Муонга.
— Что это тебя так развеселило, Бара?
— Ох, замолчи, — проговорила она, смахивая слезы, выступившие на ресницах от хохота. — Не волнуйся, я больше не стану к тебе приставать, спи спокойно.
— Жаль…
«Нет, и после такого находятся люди, смеющие утверждать, будто это женщины непредсказуемы и сами не знают, чего хотят!..» — хмыкнула она.
3. Загадки прошлого
Следующие дни охота не задавалась. Мужчины преследовали буйвола, но он ушел в непроходимое болото.
Ники с ними не было. И она поддразнила вернувшегося ни с чем Муонга, заявив, что ему следует поостеречься: скоро она займет его место лучшего охотника, раз в ее отсутствие он и цесарки добыть не сумел. Девушка не ожидала, что он воспримет ее слова как оскорбление. Но так и случилось.
Муонг ей ничего не сказал, но по тому, как он вспыхнул и как заиграли желваки на скулах, Ника поняла, что перегнула палку. Он устал. А вместо поддержки услышал слова, еще больше укрепившие его мнение о женщинах, как о законченных и неисправимых стервах.
Не прошло и часа со времени его возвращения, как раздались тревожные звуки тамтама, собиравшие племя.
Муонг прислушался, потом устремился к центру селения. Ника, разумеется, тоже.
Выяснилось, что дело действительно серьезное: леопард-людоед напал на одну из женщин и загрыз ее.
Туземцы подавленно молчали.
— Хищника нужно выследить и уничтожить, иначе он вернется за следующей жертвой, — пробормотала Ника.
— Я пойду, — вызвался Муонг. Когда к нему шагнули трое воинов, он покачал головой: — Я пойду один.
Странно, но ему никто не возразил. Нике же сообщили, что лучший охотник волен так поступить; остановить его вправе только вождь.
Мвиру спросил что-то у Муонга, тот кивнул. Но девушка не поняла, что именно.
— О чем они? — спросила она у Аамили, той самой третьей жены Мвиру, которая считалась не совсем женщиной. Но Аамили не смогла Нике объяснить.
Муонг ушел, вооружившись копьем, и Ника с тревогой ждала его возвращения.
Что ни говори, человек против леопарда — не шутка. Это смертельно опасно даже для лучшего охотника племени. Девушке хотелось последовать за Муонгом, но она переборола себя. И все же от нарастающего беспокойства Ника не находила себе места.
Он явился на рассвете. Вернее — приполз. Муонг жестоко пострадал в схватке. Кровожадная кошка разорвала ему живот и шею; рана была такая глубокая, что через нее вываливались внутренности, грудь исцарапана страшными когтями. Мужчины, нашедшие его, осторожно подняли содрогающееся в конвульсиях невыносимой боли тело и отнесли к хижине знахаря Нганги.
Ника, едва услышав обо всем, примчалась туда же. Она увидела, как Нганга, сухонький старичок, обладавший, как говаривали, поразительными способностями в области чародейства, высыпал на шею Муонгу какой-то бурый порошок. И кровь, смешавшись со снадобьем, мгновенно остановилась и образовала плотный бурый валик вдоль глубоких царапин.
Затем Нганга описал вокруг раненого три круга, перепрыгнул через него и, наклонившись, припал к ране, словно что-то высасывая. Муонг застонал, но Нганга не отвлекался. Закатив глаза, он неожиданно оторвался от тела и плюнул. Вместе с кровью в его плевке обнаружился коготь леопарда.
— Я изгнал дух врага, — встав, торжественно объявил знахарь.
Мужчины племени многозначительно переглянулись.
Нганга подошел к костру и бросил туда какой-то предмет, который, вспыхнув зеленоватым пламенем, наполнил все вокруг чесночным запахом. Как только зеленоватый огонь исчез, старик вытащил обуглившийся предмет, вложил его в пустую косточку неведомого плода и засунул в рот исцеляемого. Муонг кашлянул, вздрогнул, вытянулся и затих.
Очевидно, дым усыпил его.