— Просто на нашем замке стоит защита от телепортации. Поэтому мы обычно оставляем здесь лошадей или какой-либо транспорт, если приходиться куда-то телепортироваться — пояснила девушка и вздохнула — но сейчас об этом никто не позаботился. Видно, придётся идти пешком. Или, быть может, Вы, Ойлондэр, наколдуете лошадей? — с надеждой спросила молодая леди, заглядывая магу в глаза, и призналась — Мне пока что такое колдовство не под силу.
— Тебе в твоём положении, Глафира, на лошадь сейчас нельзя — напомнил посланник Ойла — А пешком идти для тебя тоже будет слишком тяжело. Но не волнуйся, выход есть — радостно улыбнулся Ойлондэр и внимательно посмотрел на зубоскала — Друг мой, иди-ка сюда…
Снежный зубоскал подошёл к гадателю и доверчиво взглянул в глаза, а тот возложил на умную морду свои руки и что-то прошептал. Зверь удивлённо рыкнул, чувствуя, что с ним что-то происходит — и действительно, посмотреть было на что: Зверюга заметно подрос, и мышцы лап напряглись и уплотнились.
— Что вы с ним сделали?! — испуганно воскликнула молодая леди, выражая общее с мохнатым другом недоумение.
— Ничего особенного — успокаивающе улыбнулся Ойлондэр и ласково почесал Зверюгу за ушами — Я всего лишь активировал ещё одну скрытую способность твоего охранника. Раньше он был слишком молод и неопытен, чтобы её выполнять, но теперь достаточно, так сказать, подрос — и маг довольно оглядел зверя с ног до головы — Теперь он сможет легко и безопасно довести тебя до замка, и при этом будущий король Лиара не пострадает. Ну что же ты? Садись — мужчина приглашающе махнул рукой — А я пока прогуляюсь на своих двоих. Как только добудешь медальон, позовёшь меня, и дальше мы будем действовать по обстоятельствам.
Девушка и зубоскал переглянулись, и Глафира, осознав все преимущества передвижения на пушистом любимце, радостно улыбнулась. Забравшись на Зверюгу и устроившись там с максимальным комфортом, леди Стофорширская направилась в родной замок.
Когда стражники на крепостной стене увидели графскую дочь, приближающуюся к воротам с огромной скоростью верхом на своём грозном звере, то торопливо бросились открывать ворота, опасаясь, что в противном случае зубоскал либо протаранит стену, либо перепрыгнет через неё. Глафира же, не останавливаясь проскакала до самого входа в замок, слетела с мохнатого друга и, ни с кем не здороваясь, устремилась внутрь. Поскольку она не дала Зверюге команды оставаться снаружи, он с чистой совестью последовал за ней. А стражникам только и оставалось, что недоумённо таращиться им вслед.
Девушка, по счастью знавшая, где хранится древний символ власти их рода, быстрым шагом направилась в кабинет отца. У массивной деревянной двери, Фира остановилась и, обернувшись к собакокоту, полупопросила — полуприказала:
— Зверюга, жди меня здесь — а затем вошла внутрь.
Каково же было её удивление, когда молодая леди обнаружила, что в кабинете уже есть посетитель: Бернар бесцеремонно рылся в отцовских вещах, присваивая себе всё самое ценное. Старший брат был настолько увлечён разграблением отцовского имущества, что совершенно не замечал того, что в помещении он больше не один… От возмущения и гнева девушка на мгновение лишилась дара речи, но острое зрение позволило ей заметить, что родственник без всякого смущения успел нацепить родовой символ власти себе на шею и теперь что-то искал в семейных хрониках, представлявших собой объемный сундук, до верху забитый старинными свитками и толстыми фолиантами.
— Бернар!!! — закричала взбешённая его наглостью сестра — Что ты делаешь?!! Совсем совесть потерял?! Немедленно верни всё как было!!!
Сайл вздрогнул и, мгновенно выпрямившись, уставился на непрошенную гостью бешенными глазами:
— А это ты, малявка… И зачем тебе только вздумалось выползать из своих покоев? — спросил он, гадко усмехнувшись и ничуть не раскаявшись в содеянном — А я-то надеялся, что ты послушалась моего доброго совета и слиняла в свой замок, под крылышко к новой семье — разочарованно протянул он.
— Не дождешься! — Глафира гневно топнула ногой — Бернар, я требую, чтобы ты немедленно вернул всё на свои места и убрался из этого кабинета — отчеканила она, но тот даже не шевельнулся, продолжая разглядывать сестру с глумливой ухмылкой, которая девушке очень не понравилась — Ты меня слышишь? Иначе я буду вынуждена сообщить обо всём отцу — пригрозила она.
— И как же ты это сделаешь? — вкрадчиво спросил её преступный родственник, явно издеваясь и незаметно выбираясь из-за массивного письменного стола — Побежишь жаловаться к мэтру Лаврентию или предпочитаешь послать почтового голубя?