Читаем Талисман цесаревича (СИ) полностью

Я же занялся проектированием воздушного конвертера и мартеновской печи. Кислородного конвертора мне не создать: негде взять кислорода. Придётся использовать воздух для продувки, а потом бороться с азотом.

И вот среди этой суеты я столкнулся с совершенно тупой проблемой — местная знать принялась меня травить. Где бы я ни появлялся, тут же за спиной начиналось какое-то дурацкое хихиканье, перемигивания, перешёптывания. Я старательно не обращал на происходящее внимания: рано или поздно кто-нибудь нарвётся, и уже не я стану инициатором скандала, а они.

Так и случилось. В Главном Артиллерийском управлении я решал текущие проблемы с постановкой на вооружение дивизионной пушки-гаубицы, и как раз в коридоре беседовал в коридоре с генерал-лейтенантом Кукориным и его офицерами, когда за спиной послышался диалог:

— Ваше высокоблагородие, не подскажете, где найти полковника Булгакова?

— Ах, сортирный полковник? Вон, беседует с генералом.

Ах вот как? Обращаюсь к генералу:

— Ваше превосходительство, разрешите поговорить с теми тремя субъектами?

— Да-да, голубчик.

Кукорин ещё не понял что происходит. А происходит немыслимое: трое балбесов оскорбляют старшего по чину в присутствии целого генерала!!!

Поворачиваюсь: в пяти метрах от меня стоит растерянный сержант Синего кирасирского полка и три пехотных капитана. Любопытно, что пехоте делать ГАУ? Офицерики нагло ухмыляются мне в лицо, мол, против троих у тебя кишка тонка.

— И кто тут сортирный полковник? — не меняя выражения лица, любопытствую я.

— Разве это не ясно? — ещё шире ухмыляется один из них.

— Совершенно неясно. Извольте оставить свои шарады и говорить прямо, как подобает офицеру. Я слушаю.

— Сортирный полковник это вы. — не стирая с лица наглой ухмылки отвечает капитан.

— Это ваше личное мнение, или его ещё кто-то разделяет? — спокойно интересуюсь я.

— Это общее мнение всего общества. — отвечает второй.

— Даже так? А вы, молчаливый господин, тоже придерживаетесь того же мнения? — поворачиваюсь я к третьему капитану.

— Совершенно придерживаюсь.

— Ну что же, господа наглецы, я вынужден вызвать вас на дуэль.

— Кого из нас?

— Всех трёх. Вы, как я вижу, на войне не бывали, откуда вам знать, что русский офицер бьётся с любым количеством врагов.

На мундирах капитанов действительно нет ни одной награды, значит, за все годы службы они ни разу не бывали не то что в бою, а и даже в зоне боевых действий. Ага, проняло. Рожи раскраснелись, ноздри раздулись. Боевые бычки, право слово!

Привлечённые шумом вокруг собрались офицеры ГАУ, причём зная меня как неплохого специалиста в области артиллерии, они на моей стороне, а трёх паркетных шаркунов они похоже видят впервые. Почему паркетных? Это видно по мундирам: обычно у офицеров, особенно пехотных полков, мундиры сшиты из дешёвого сукна посредственным портным, а то и на солдатской швальне[51]. Эти же капитаны одеты в явно очень дорогие мундиры тончайшего сукна, галуны, позументы и прочие блёсточки на них — самого высокого качества.

— Кто вы такие? Немедленно представьтесь! — вмешивается генерал Кукорин.

— Капитан князь Голконский Владимир Михайлович, командир третьей роты третьего батальона Кексгольмского полка. — рекомендуется главный в тройке.

— Капитан Пршебыславский Кшиштоф Лешкович, командир третьей роты второго батальона Кексгольмского полка — второй.

— Старший лейтенант Иванов Иван Сидорович, командир второй роты третьего батальона Кексгольмского полка.

— За какой надобностью вы оказались в Главном Артиллерийском управлении?

— Мы пришли навестить нашего друга.

— Назовите его имя и должность!

Молчание.

— Мне всё ясно, Юрий Сергеевич. Эти бретеры пришли спровоцировать Вас на дуэль и убить. Как старший по званию и возрасту я запрещаю эту дуэль и отдаю злодеев под стражу. Кроме того, Вы, Юрий Сергеевич, полковник гвардии, персона имеющая статус генерала армии. Дуэль с лицами ниже Вас чином просто невместна. — принимает решение Кукорин

— Господин генерал-лейтенант, разрешите высказать свои соображения?

— Слушаю Вас, Юрий Сергеевич.

— Иван Давыдович, — я говорю спокойно, но мои слова отчётливо слышны всем присутствующим, такая вокруг царит тишина — Я уже давно обратил внимание на смешки и шепотки за моей спиной. Точно так же придворные лизоблюды травили Его императорское величество, в бытность его цесаревичем. Сейчас принялись травить меня, а если фокус получится, возьмутся за других людей, близких Его императорскому величеству. Как видите, это ещё не заговор, но весьма неприятная тенденция.

— Что же Вы предлагаете?

— Разрешите всё же провести дуэль: я один против троих этих. Те, кто их науськал, должны знать, что ответ будет жёстким. А следующие дурачки уже побоятся задирать человека способного дать отпор. Вы же видите, в одиночку эти шавки на человека не нападают. Обещаю, что после дуэли они будут иметь достаточно сил, чтобы ответить на вопросы следователей.

— Кого ты назвал шавками? — взрывается поляк.

Перейти на страницу:

Похожие книги