Читаем Талисманы Шаннары полностью

Уолкер сбросил с себя шапку-невидимку — теперь, когда его обнаружили, это было ни к чему — и призвал огонь друидов, который ворвался вихрем и разрезал на клочки хлыст Смерти. Когда всадник настиг его, Уолкер ухитрился встать и выставить щит против опускающейся косы. Но, несмотря на это, удар пригвоздил его к земле. Всадник стремительно развернулся, но друид снова успел вскочить на ноги. Он постарался сосредоточиться. Замены ему больше не было — трюк с имитацией уже не годился. На этот раз придется сражаться самому.

Он снова призвал огонь. Смерть против Судьбы.

Уолкер пригнулся.

Всадник во второй раз промчался мимо, и Уолкер метнул в него пламя. Смерть отшатнулась — ровно на такое расстояние отклонилось лезвие косы, и всадник промахнулся. Но от Смерти повеяло нестерпимым холодом, и Уолкер почувствовал дурноту и слабость. Порождение Тьмы в очередной раз ринулось на него, и Уолкер тут же отразил атаку огненной струей друидов. Коса взметнулась, рубанула по пламени и расщепила его. Пришпорив скакуна, Смерть налетела на Уолкера. Он снова наносил удары, но огненное копье не могло пробить броню всадника. Смерть уже почти подмяла его, ящер угрюмо хрипел, коса зловеще поблескивала. Внезапно до Уолкера дошло, что Смерть изменила способ нападения и теперь намеревается просто-напросто затоптать его скакуном. Мгновенно направив огненное копье вниз, он подсек ноги скакуну и испепелял извивающееся тело, пока оно не потеряло равновесие и с шумом не покатилось вперед. Уолкер поспешно отскочил — охваченное пламенем чудовище пролетело мимо него, издавая яростные вопли. Извивающийся хвост обвил Уолкера, поднял и со страшной силой швырнул оземь. Клубы поднявшейся пыли смешались с чадом обуглившейся плоти ящера, и все потонуло в дыме.

Избитый и окровавленный, в разорванной одежде, Уолкер с трудом заставил себя подняться. В стороне от него издыхал полуистлевший скакун, его храп нарушал внезапно воцарившуюся тишину. Уолкер оглядывался, стараясь разглядеть что-нибудь сквозь пыль и дым.

Смерть выросла позади него, размашисто занеся косу над его головой. Уолкер метнул в нее пламя друидов, отвел удар и поспешно выпрямился, чтобы встретить новый натиск. Его здоровая рука намертво вцепилась в деревянное косовище, а тело прижалось к Смерти. Это прикосновение парализовало Уолкера. Сцепившись, друид и порождение Тьмы раскачивались взад-вперед на площадке утеса. Уолкер видел, как медленно склоняется над ним скрытая под капюшоном голова, как завораживающе смотрят на него глаза с кровавыми белками, втягивая его в себя. Он быстро отвел взгляд и испустил из руки огонь друидов, пробежавший по рукоятке косы. Смерть отшатнулась, капюшон откинулся: внутри не было ничего, кроме двух багровых точек. Бросив косу, Смерть наотмашь ударила Уолкера, отшвырнув его от себя. От удара Уолкер сжался, чувствуя, как на него вновь накатывает холодная волна. Магия его покинула.

Смерть нанесла новый жестокий удар, на этот раз метя в горло друида. Тот упал навзничь.

Смерть неумолимо надвигалась — сгусток мрака, окутанный золотистой дымкой. Уолкер перекатился на живот, боль захлестывала его, он судорожно хватался за грудь, борясь за глоток воздуха. Лезвие косы взметнулось…

Но тут, появившись из пустоты, между ними встал Коглин — тощая несуразная фигура в ветхих одеждах, с всклокоченными, развевающимися волосами. Он схватился за косу и отвел удар: лезвие воткнулось глубоко в землю рядом с Уолкером. Тот извернулся и попытался вскочить, крича на старика. Но Коглин, бросившись на порождение Тьмы, заставил того отступить.

Смерть одной рукой сжала шею Коглина, а другой — рукоять косы, занося ее для нового удара.

Старик отчаянно сопротивлялся, вырываясь изо всех сил, но порождение Тьмы было неизмеримо сильнее. Пригибая старика к земле, Смерть примеривалась к завершающему удару. «Уходи! — взмолился про себя Уолкер, не в состоянии вымолвить ни слова онемевшими губами. — Коглин, уходи!»

Борясь с болью и усталостью, друид поднялся на ноги.

Хрупкое тело Коглина клонилось к земле под напором порождения Тьмы, словно сухое дерево под ураганным ветром. Внезапно старик громко вскрикнул, выхватил из-под одежды пригоршню черного порошка и с проклятием швырнул его во врага.

В то же мгновение коса опустилась.

Попав в противника, порошок запылал, вспышка мгновенно объяла и Смерть, и Коглина. Уолкер вздрогнул и метнулся прочь от неожиданного нестерпимого пламени и мелькнувших обгорающих тел. Но в следующее мгновение он снова двинулся вперед, торопливо призывая магическую силу, собирая в ладони огонь друидов.

Он увидел, как Смерть — облаченная в черный плащ, дымящаяся, опаленная фигура — вырастает из клубов дыма; из рукавов ее одежды вырываются языки пламени. На камнях, рядом, валяется разлетевшаяся вдребезги коса, багровые глаза порождения Тьмы злобно сверкнули, когда оно потянулось за обломком лезвия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература