Читаем Там алеет заря 2 полностью

- Итак. По крестьянству. Заниматься шатанием и бродяжничеством крестьянину некогда. Ему нужно кормить семью. Вот только крошечные крестьянские наделы давно уже не позволяют крестьянину прокормиться, и он вынужден идти в батраки или заниматься отхожими промыслом. До некоторых пор крупным землевладельцам это было выгодно. Всегда можно нанять сколько угодно крестьян за копейки, и они сделают любую работу. А поскольку земли на всех не хватает, то она растёт в цене. Как она сама, так и цена её аренды. А через это вроде как землевладельцу и беспокоиться нечего. Знай, барыши подсчитывай. Да и некогда этим заниматься. - Михаил усмехнулся, - На то управляющий есть. А у помещиков дела по важнее имеются. Вот только пора такого благоденствия уже закончилась. В деревне расплодилось столько мужика, что как только случается неурожай, а то и не дай Бог голод, так кормить бедолаг приходится всем миром. И больше всего государству. Казна то поди не оскуднеет. Так? А в крайнем случае можно займ за границей взять. Вот только, уважаемые, мужик - это не безотказный сельскохозяйственный инструмент. Он, конечно, терпелив, но ведь и за дубье взяться может. Или усадьбу разграбить и подпалить. А ежели вожди у бунта появятся, то мало уже никому не покажется. Армией бунты подавлять? Ну так армия у нас из таких же мужиков состоит, как и те, которых они усмирять будут должны. Офицеры у нас, конечно, дворяне, но мало их. А казаков на всю Россию уже не хватит. И что делать то будем, если полыхнет русский бунт, бессмысленный и беспощадный? И ответственным за это непотребство естественно назначат Императора, ибо не досмотрел и пошёл на поводу не у тех, у кого должен был. То есть вот у вас, граф, и у вас, князь, и у всех, кто с вами вместе обеспокоен. У нас, господа, население на селе растёт быстрее, чем его успевают переселять в Сибирь и быстрее, чем оно переселяется из деревни в город.

Император обвел взглядом собеседников, остановил глаза на князе и спросил:

- Вот вы, князь, вроде бы не слишком одобряете переселение крестьян и евреев в Сибирь. Так?

- Не совсем так, Ваше Императорское Величество. Я считаю, что переселению подлежат только бывшие государственные крестьяне и ...

- Позвольте, князь! У бывших государственных и земли побольше, чем у бывших поместных. Знаете, я ведь тоже как бы крупный землевладелец. И Великие князья тако же. Земли наши в большинстве своём лежат за Уралом. Земли там много, а мужиков мало. Огромные территории лежат впусте. А оттого ценятся баснословно дешево. Отказывая крестьянам в праве переселения в Сибирь, вы, князь, отказываете мне и другим Великим князьям в праве на получение достойного дохода с имеющихся у Нас земель. А это как минимум неуважение к правящей Династии и ко мне, как вашему монарху лично...

От такого пассажа князь чуть не поперхнулся, потому что с подобного ракурса он переселение мужика в Сибирь просто не рассматривал. А обвинение в неуважении к Высочайшей Особе грозило как минимум высылкой из Столицы.

- Ваше Императорское Величество! - первым нашёлся граф, - ничего такого у нас и в мыслях не было. Ваша риторика просто восхитительна и поставила в тупик князя так, что он и сказать ничего не может, хотя все знают, что наши фамилии всегда были верными слугами самодержавия. В каждом деле имеются ньансы и ...

- И если вы не возражаете, то я продолжу свою мысль, - оборвал графа Император. - Когда я говорил о бедности крестьянства и некоторой вероятности волнений, я скорее преуменьшал данную угрозу, чем её преувеличивал. А потому, как Самодержец, Я обязан всячески бороться с имеющимися в Империи угрозами во благо мои подданных, порой даже и против их воли, коль скоро они сами не осознают потенциальной опасности. И все мои действия по переселению направлены во благо ВСЕХ моих поданных. В конце концов я ещё долго могу вам рассказывать причины, по которым я действую именно таким образом, а не иначе. Но, боюсь, что мои объяснения могут дойти до беспокоящейся общественности в несколько искаженном виде, если их будет много. Я лучше укажу собственной Канцелярии, чтобы она подробно написала и опубликовала мотивационную составляющую проводимых решений. Пусть даже данная статья в газете будет излагать не все моменты так откровенно, как это возможно, по понятным причинам.

Михаил провёл рукой по волосам и продолжил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Александра Агренева

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения