Через пару минут они оба были с ног до головы в муке, которая стала следующим оружием в их игривом поединке. Лэнс давно так не смеялась, не чувствовала себя такой свободной и веселой. Снарт мягко перехватывал ее ловкие руки, сжимал в своих объятиях, и она даже пропустила несколько поцелуев в щеку, в шею и в висок, от которых усердно отворачивалась всю игру. В конечном итоге она оказалась прижатой к стене, обезвреженной натиском Лена, разгоряченная их невинной игрой. Дыхание сбилось у обоих, а улыбки исчезли, сменившись слишком проникновенным взглядом льдистых глаз, от которого Саре захотелось раствориться, слиться со стеной, только бы не чувствовать бушующих искр по всему телу. Леонард слегка наклонился, сокращая расстояние между их губами, и Лэнс вжалась в стену, мысленно моля его остановиться. Все ее нутро желало только одного — преодолеть оставшиеся миллиметры и отдаться во власть чувств, от которых горела кожа, кружилась голова, и сводило желудок. Она не могла дышать, не могла пошевелиться, с головой утопая в океане его глаз. Когда Сара машинально поддалась вперед и закрыла глаза, изнемогая от ожидания, раздался телефонный звонок, которому уже через минуту она была дьявольски благодарна.
Леонард нехотя отстранился, скользнув пальцами от плеча до самой кисти, взрывая еще одну бомбу в ее груди. Он ответил на звонок и ушел в гостиную, а Лэнс еще с минуту стояла, вжимаясь в стену и тяжело дыша. Она не могла позволить себе эту близость, не имела права чувствовать это вспыхивающее счастье, не принадлежащее ей…
— Кто звонил? — спросила Сара, выйдя в комнату. Она вытирала влажным полотенцем раскрасневшееся лицо, все еще чувствуя, как подрагивают руки.
— Сэм. По поводу вечеринки. Он выиграл дело и планирует это отметить в своем загородном доме. Я отказался.
— Почему?
Снарт вопросительно посмотрел на жену, словно ответ был настолько очевиден, что и спрашивать было бессмысленно.
— Из-за меня, — сама ответила Лэнс, вспоминая одну из записей в дневнике.
— Я не стану тебя торопить, — Снарт одной рукой приобнял жену и невесомо поцеловал в висок, — Я рад, что тебе лучше.
— Мы пойдем, — твердо сказала Сара, слегка отстраняясь, чтобы взглянуть ему в глаза, — Сегодня ведь выходной, так? Мы можем пойти.
Снарт не скрывал удивления, и Лэнс прекрасно знала почему. Она вдруг решила, что в праве слегка повлиять на жизнь ее копии, раз уж она безвольно оказалась в этой реальности. Саре-2 было просто необходимо выбраться, но она была раздавлена своими страхами, чего нельзя было сказать о Лэнс. Она уверенно вздернула подбородок и командным тоном перебила возражения мужа:
— Я хочу, и мы пойдем. Кажется, я слишком много упускаю в жизни…
Комментарий к Глава 8.
Время добавить чего-то приятного и легкого. Думаю, Сара вправе немного распорядиться жизнью Сары-2, а вы как думаете?)
========== Глава 9. ==========
— Ты уверенна, что это хорошая идея? — спросил Леонард по пути к дому Сэма Паркера — друга и коллеги Снарта. Сара аккуратно расспросила о нем и о других друзьях, с которыми должна быть хорошо знакома. Все они были лучшими из лучших по количеству выигранных дел. Профессионалы, не нуждающиеся ни в чем, кроме толики скромности. Сара только сейчас осознала, что замужем за неприлично богатым человеком. Серьги, колье, платья и туфли от кутюр — Леонард не жалел средств на подарки для жены, и Лэнс понадобилось не менее часа, чтобы выбрать из шикарных нарядов подходящий. Она никогда не была фанаткой моды, все костюмы ей делала Гидеон — она, не задумываясь, доверяла вкусу ИИ. Но даже у преданной поклонницы удобных джинс и футболок перехватило дыхание, как только она оказалась в гардеробной — огромной комнате, с множеством ящиков, вешалок с нарядами на любой вкус и полок с обувью, в основном с туфлями. В итоге, пробежавшись ошарашенным взглядом по всем платьям, она выбрала черное платье-карандаш, не доходящее до колена. Оно, скромное со спины, было щедро украшено камнями спереди. Камни, в виде ожерелья, ослепляли своим блеском под ярким светом ламп, и Сара с удовольствием покрутилась перед зеркалом, подмечая, как элегантно оно на ней сидит. Черные лодочки и локоны, убранные в хвост, идеально завершили образ. Оставалось накраситься, что Сара и делала, воспользовавшись зеркалом в козырьке машины.
— Обещаю, буду вести себя хорошо.
— Мы ненадолго.
— Расслабься, Лен, я, правда, в порядке. Впервые за долгое время…
Снарт сдержанно улыбнулся жене и снова вернул взгляд на дорогу, позволяя Саре продолжить свое занятие. Машину слегка потрясывало, но Лэнс умело справлялась с кисточкой подводки, и даже смогла нарисовать аккуратные стрелки. Почти идеально.