«А теперь посмотрим, как дело с жертвоприношениями обстояло у инков», — доктор остановился у картины, на которой был изображен лежащий на камнях скрюченный мальчик, — «Вот, смотрите, — хорошо сложенный мальчик с правильными чертами лица в сопровождении жрецов совершает «восхождение в небесную мерзлоту». Путь тяжел и, несмотря на множество шерстяных одежд на ребенке, у него по дороге, судя по всему, обмораживаются пальцы. Достигнув высокогорного святилища, пришедшие совершают подготовительные обряды, а потом оставляют жертву в вечном холоде. На этот раз его не убивают ударом в затылок, как часто поступают с другими, а помещают в склеп живым, пока он еще находится под воздействием наркотических средств. Он умрет от холода, еще не успев очнуться от дурмана, естественным образом свернувшись для тепла в позу эмбриона, столь характерную для перуанских мумий». «Не знаю, может, я не понимаю чего-то, но как можно было так обращаться с детьми…» — несколько растерянно проговорил Том, глядя на картину. «Такие были времена… увы…», — ответил ему доктор.
«В данном случае действие происходит в Андах», — продолжил Хуан, — «О том, что инки также практиковали человеческие жертвоприношения, свидетельствуют различные изображения обнаженных жертв со связанными за спиной руками и фигур с ножом в одной руке и отрезанной головой в другой. Чаще всего в жертву приносили пленников, захваченных во время войн и набегов. Однако особо доверенными посланниками к богам-предкам могли стать лишь специально отобранные, красивые дети — лишенные физических недостатков и не достигшие половой зрелости».
«Вышеописанная практика — оставлять жертву в святилищах высокогорных районов на высоте около 6 тысяч метров — имела общеимперское значение и приурочивалась к декабрьскому солнцестоянию. Но… Не все так было просто и здесь…» — доктор покачал головой. «Порой таких детей отправляли и в дар Инке, то есть — правителю, Инка — это не имя», — уточнил Хуан. «Для проведения ритуала капак хуча великое жертвоприношение в царском святилище. Если Инка хотел отблагодарить отправителя, он посылал ребенка обратно к родителям, чтобы его принесли в жертву в родном селении», закончил он свою мысль.
«Тому есть немало примеров, в том числе, имевших место в настоящее время», — они перешли к новому стенду. «Один из вождей инкского селения неподалеку от Аякучо, построивший сложный оросительный канал, послал в Куско для жертвоприношения солнцу свою дочь. Посланницу приняли с огромными почестями и в награду за успехи отца отправили назад. Польщенные вниманием Инки обитатели селения вырыли на вершине горы склеп, поместили туда девочку живой и замуровали вход. Из погребальной камеры выходила медная трубочка, через которую избранницу солнца символически поили водой. Вскоре она стала считаться местным божеством. Счастливый отец получил повышение по службе, а братья жертвы и даже их дети, заняв должности оракулов, передавали тоненьким голосом указания от лица девочки», — доктор сделал многозначительную паузу, снова оглядев друзей, явно находившихся под впечатлением от увиденного и услышанного.
«Друзья мои, давайте поговорим об ацтекской хирурги!» — доктор поправил на носу свои очки и подвел их к очередному затекленнму стенду с историческими артефактами. На полках плотно лежали вещественные доказательства насыщенной жизни древних мексиканцев. Перед ними лежали предметы, с помощью которых совершался обряд кровопускания. Несмотря на зловещую славу и значительный размах, они были минимальными: изготовленная из коры бумага, сосуд для сбора крови и веревка. Бумага, лежащая в специальном блюде, впитывала проливающуюся кровь. «А посмотрите, неплохое качество бумаги!» — тихо сказал Альберт, но сказанное им не укрылось от внимания доктора. Он, с некоторой досадой поглядел на Альберта и затем, продолжил, — «По всей видимости, затем она сжигалась, и в виде дыма душа-кровь попадала к богам, «щипля им глаза».
«Вот, смотрите…», — Хуан показал на полку, на которой теснились предметы, сам внешний вид которых, не наводил на мысль о мирном назначении представленных на ней предметов. «Известно несколько типов инструментов для извлечения крови», — доктор стал, со знанием дела, показывать на рыбьи кости, кремневые и обсидиановые ножи, проколки из нефрита, шипы и листья растений, срезы морских раковин. «Обращаю ваше внимание, — надо сказать, что зубчатые ритуальные ножи для извлечения крови выполнялись исключительно изящно и представляли собой настоящие произведения искусства. По своей форме они напоминали тех самых «змеев сновидений», которые являлись в видениях практикующим кровопускание», — Доктор Альварадо оглядел стоявших перед ним друзей.