Читаем Там, где раки поют полностью

– Ну, я сразу заметил, что вокруг тела Чеза нет следов, даже его. Только следы мальчиков, что нашли его, – вот я и подумал, что следы кто-то уничтожил.

– И еще: правда ли, что на месте происшествия не было ни отпечатков пальцев, ни следов транспорта?

– Да, так и есть. Свежих отпечатков пальцев на вышке не обнаружено. Даже на решетке, а ведь кто-то ее открывал. Мы с помощником искали следы транспорта, но не нашли. Все указывает на то, что вещественные доказательства кто-то умышленно уничтожил.

– А когда эксперты сообщили, что на одежде Чеза найдены волокна красной шерсти с кепки мисс Кларк, вы…

– Возражаю, ваша честь, – подал голос Том Милтон. – Наводящие вопросы запрещены. Кроме того, уже установлено, что красные волокна с одежды мисс Кларк могли попасть на одежду Чеза Эндрюса не в ночь с двадцать девятого на тридцатое октября, а раньше.

– Возражение принято, – пророкотал судья.

– Больше вопросов нет. Слово защите.

Прокурор сознавал, что показания шерифа для обвинения слабоваты – ни отпечатков пальцев, ни следов, – но все же материала хватит, чтобы убедить присяжных, что Чеза убили, – возможно, мисс Кларк, с учетом красных волокон.

Том Милтон подошел к свидетельской скамье.

– Шериф, поручали ли вы или кто-то другой экспертам искать следы либо доказательства их уничтожения?

– Не было необходимости, я и сам эксперт. Осмотру следов я обучался профессионально. Эксперт со стороны мне ни к чему.

– Понятно. Так были ли признаки, что следы кто-то стер – скажем, веткой? Или забросал землей? Есть ли доказательства? Например, фотоснимки?

– Нет. Я как эксперт заявляю, что у подножия вышки ничьих следов, кроме наших и мальчиков, не было. Значит, их кто-то стер.

– Допустим. Но, шериф, особенности прибрежного болота таковы, что во время приливов и отливов грунтовые воды – даже вдали от границы прилива – прибывают и отступают, так что некоторые участки то осушаются, то, спустя несколько часов, вновь уходят под воду. И поднявшаяся вода смывает все следы, в том числе и отпечатки ног. Разве не так?

– Ну да. Но нет доказательств, что нечто подобное произошло и на этот раз.

– Здесь у меня таблица приливов в ночь с двадцать девятого на тридцатое октября, и, как видите, шериф Джексон, согласно ей, низшая точка отлива была около полуночи. То есть когда Чез добрался до вышки и подошел к подножию лестницы, на влажной почве должны были отпечататься его следы. А когда начался прилив и уровень грунтовых вод поднялся, эти следы смыло. Вот почему следы и ваши, и ребят отпечатались глубоко, а следы Чеза исчезли. Возможно ли это, по-вашему?

Киа чуть заметно кивнула, впервые с начала судебного процесса выказав хоть какие-то чувства. Не раз видела она, как болотные воды стирают летопись вчерашнего дня – следы оленя у ручья, отпечатки лап красной рыси возле трупа олененка.

– Что ж, если так, то впервые на моей памяти прилив подчистую смыл все следы, так что не знаю.

– Но, шериф, вы же назвали себя экспертом по следам. И не знаете, имело ли место той ночью вполне рядовое явление.

– Что ж, это нетрудно доказать или опровергнуть, так? Придите на болото во время отлива, понаделайте следов и проверьте, останутся ли они после прилива.

– Да, доказать или опровергнуть несложно, так почему же вы это упустили? И вот мы в зале суда, а у вас нет доказательств, что кто-то уничтожил следы преступления. Вероятнее всего, Чез Эндрюс оставил у башни следы, но их смыл прилив. А если с ним вместе на вышку поднялся еще кто-то, то и его следы смыло. Но это обстоятельство, весьма вероятное, вовсе не указывает на преступление. Не так ли, шериф?

Глаза у Эда Джексона забегали, будто он читал на стене ответы. Слушатели заерзали на скамьях.

– Шериф, – поторопил его Том Милтон.

– Я как эксперт считаю маловероятным, что обычный прилив полностью смыл следы. И все же, поскольку нет признаков, что их уничтожили, отсутствие следов само по себе не доказательство преступления. Но…

– Спасибо. – Том повернулся к присяжным и повторил слова шерифа: – Отсутствие следов – не доказательство преступления. Далее, шериф: решетка, которую оставили открытой. Вы искали на ней отпечатки пальцев мисс Кларк?

– Да, конечно.

– И вы нашли отпечатки пальцев мисс Кларк на решетке или где-нибудь еще на вышке?

– Нет, не нашел. Впрочем, как и других отпечатков, поэтому…

Судья подался вперед:

– Не отклоняйтесь от темы, Эд.

– А волосы? У мисс Кларк длинные черные волосы, если она поднялась на самый верх, где дует сильный ветер, если открывала решетку и так далее, то почти наверняка там должны были остаться ее волосы. Вы их нашли?

– Нет. – Лоб шерифа блестел испариной.

– Коронер сообщил, что при осмотре тела не обнаружено доказательств близкого контакта мисс Кларк с потерпевшим. Да, были найдены волокна, – но, возможно, четырехлетней давности. А теперь вы утверждаете, что на пожарной вышке нет никаких следов мисс Кларк. Это верно?

– Да.

– Итак, у нас нет доказательств, что мисс Кларк была на пожарной вышке в ночь, когда разбился Чез Эндрюс. Я что-то упустил?

– Да, я так и сказал.

– Вы готовы повторить?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии На последнем дыхании

Они. Воспоминания о родителях
Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast."Они" – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний. Можно ли было предположить, что этим человеком станет любимая и единственная дочь? Но рассказывая об их слабостях, их желании всегда "держать спину", Франсин сделала чету Либерман человечнее и трогательнее. И разве это не продолжение их истории?

Франсин дю Плесси Грей

Документальная литература
Кое-что ещё…
Кое-что ещё…

У Дайан Китон репутация самой умной женщины в Голливуде. В этом можно легко убедиться, прочитав ее мемуары. В них отразилась Америка 60–90-х годов с ее иллюзиями, тщеславием и депрессиями. И все же самое интересное – это сама Дайан. Переменчивая, смешная, ироничная, неотразимая, экстравагантная. Именно такой ее полюбил и запечатлел в своих ранних комедиях Вуди Аллен. Даже если бы она ничего больше не сыграла, кроме Энни Холл, она все равно бы вошла в историю кино. Но после была еще целая жизнь и много других ролей, принесших Дайан Китон мировую славу. И только одна роль, как ей кажется, удалась не совсем – роль любящей дочери. Собственно, об этом и написана ее книга "Кое-что ещё…".Сергей Николаевич, главный редактор журнала "Сноб"

Дайан Китон

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы