Читаем Там, где рушатся замки полностью

Я уже была готова идти в комнату к вампиру, как раздался стук в дверь. Я обернулась и застыла на месте. На пороге стоял отец Эдриана. Безмолвный, холодный, сосредоточенный.

— Мистер Ньюбелз? — я не могла поверить, что он здесь, в моей комнате.

— Я знал, что ты не спишь. Извини, если помешал, — его голос был бесцветен, словно из него выкачали все эмоции.

Секунда и он оказался рядом с большим кожаным креслом, которое стояло возле кровати. Я вспомнила, как не так давно Эдриан сидел в нем точно в такой же позе. Но сейчас это был не мой вампир, а его отец. Такой отстраненный, что меня окатывало ледяной волной при единственном взгляде на него. Не думаю, что он пришел благословить меня перед обращением.

— Вы не помешали, — с трудом удалось выдавить мне из себя.

— Ты же знаешь, зачем я здесь? — спросил он, слегка прищурив глаза, отчего его хрустально-голубые глаза засияли как драгоценности.

Я отрицательно покачала головой, поборов, внезапно подступивший приступ тошноты. Мне стало невероятно страшно. Еще никогда я так ясно не ощущала, что нахожусь в одной комнате с хищником.

— Странно. Я надеялся, что нам удастся поговорить на равных. Без всей этой лжи.

— Лжи? — удивилась я.

Лицо мистера Ньюбелза искривилось как от зубной боли, хотя готова была поклясться, что он не способен ее испытывать.

— Хватит, — резко бросил он, от чего я буквально подскочила на кровати. — Хватит. Ты можешь лгать Эдриану, потому что мой сын влюбленный идиот. Но ты не можешь лгать мне. Я все знаю.

Я молча смотрела на него, изучая это мраморное совершенное лицо, но не могла понять, о чем он говорит. Что мне нужно было сказать, чтобы еще больше не разозлить его? Я с надеждой посмотрела на дверь, но надеяться на то, что кто-то прервет нас в столь поздний час, было глупо. Мистер Ньюбелз предусмотрел всё.

— Нас никто не побеспокоит, — усмехнулся вампир, словно прочитав мои мысли.

— Что вы хотите? — решительно произнесла я и подняла глаза на отца Эдриана.

Несколько секунд он смотрел на меня, не мигая, а потом словно расслабившись, развалился в кресле, закинув ногу на ногу.

— Теона, я хочу лишь одного — правды.

Я молчала, и ему пришлось продолжить.

— Я не могу знать точно, что произошло в плену у охотников, но почему они оставили тебя в живых, а не повесили рядом с Миленой, предельно ясно.

Он смотрел, не отрываясь, ожидая моей реакции. Мне пришлось опустить глаза. Пульс участился, краска прилила к щекам. Виновна — вот был мой приговор.

— Так ты всё-таки поняла, о чем я, — удовлетворенно произнес вампир. — Ну, наконец-то мы сдвинулись с мертвой точки. А я уж было подумал, мы будем играть в загадки до самого рассвета.

— Я ничего не знала до этого, — прошептала я, почти до боли заломив руки. Это звучало как самое худшее оправдание на свете.

— Неужели? Я должен в это поверить?

— У вас есть причина мне не верить?

— Полно. С чего бы начать… Может с того, что ваш загородный дом был пыточной для вампиров?

— Это было до меня, — тут же ответила я, забираясь на кровать с ногами, словно это могло меня защитить.

— Ну, конечно. Правда добрая бабушка завещала этот дом тебе. Наверняка она верила в тебя, как в наследницу.

— Я никогда ее не видела. — Мне казалось, он не слышит меня.

— Ты не любишь Эдриана.

Это был не вопрос, и я удивленно подняла на него взгляд.

— Я не…

Слова застряли у меня в горле, и в комнате повисла тишина.

Мистер Ньюбелз ждал довольно долго, но я не могла продолжить. Почему? Почему я не могла произнести этого?

— Он мне не безразличен, — это было совсем не то, что следовало сказать.

Вампир рассмеялся, и от этого смеха по моей спине побежали мурашки. Я не видела ничего смешного в этой ситуации.

— Ты с самого начала не собиралась становиться одной из нас. Твои жалкие попытки бросить нам вызов. Эти ужасные манеры, жуткие наряды. А я потакал Эдриану. Он просто ничего не смыслит в людях. Увы, он слишком молод, а мы чрезмерно его опекали. И вот к чему это привело — вампир выбрал в пару охотницу.

От последнего слова я вздрогнула. Никто и никогда не называл меня так. Я даже не была уверенна, что была одной из них. Пока не была.

— Я не одна из них.

— На твоем месте я не был бы столь уверен. Просто скажи, зачем тебе всё это? Ты на их стороне.

— Я ни на чьей стороне.

— Ты не любишь моего сына, ненавидишь весь вампирский род! — Он вскочил на ноги и навис надо мной. — Ты готова была сделать всё, лишь бы оказаться подальше от Совета. И что теперь? Ты внезапно решила принять свою судьбу? Сразу после встречи с охотниками?

Он был прав. Как же странно это выглядело. Но как я могла объяснить вампиру, что со мной произошло той ночью?

— Я убила ради него. — Мне пришлось встретиться с ним взглядом, и в следующую секунду я об этом пожалела. В его глазах скрывалось живое пламя, готовое испепелить меня дотла в любую секунду.

— Я не позволю тебе причинить боль моему сыну.

— А вы сами готовы причинить ему боль? — Не знаю, откуда во мне взялась эта смелость. — Я никогда не желала и не желаю ему зла и также как и вы готова сделать всё, чтобы защитить его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки на ночь [Кипарисова]

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее