Ему не понравилось, как Грэхем говорит о Сэнди. Он не верил в ее алчность, как не верил и в то, что можно вести расследование, бросив свой телефон, папку, ежедневник и автомобиль. Что касается пробежки в полночь, это и вовсе выглядело диким. Слова Грэхема не имели никакого смысла. Впрочем, как и то, что успел выложить ему Джек. Он следовал интуиции, но на нее серьезно повлияли исчезновение Донала и неделя ночных телефонных бесед с женщиной, которую он никогда не видел.
– Понимаю, – ответил Грэхем. – Наверное, я поступил бы так же, окажись на вашем месте.
– А как быть с бумагами, запертыми в ее машине? – Джек рискнул сблефовать.
– С какими бумагами?
– Я послал ей досье Донала и еще кое-что. Они лежат на сиденье автомобиля. Если она намерена забрать мои деньги и сбежать, то мне нужно хотя бы получить обратно свои документы.
– Ничем не могу помочь, Джек, но, если к утру вы вернете себе свои вещи, я не стану задавать вопросов.
– Спасибо, Грэхем.
– Не за что. Всегда рад быть полезным.
Через несколько часов, когда солнце поднималось над рекой, раскрашивая оранжевыми мазками черную рябь лесных зарослей, Джек сидел в машине Сэнди, листал досье Донала и просматривал бесконечные страницы полицейских отчетов – только Сэнди могла их раздобыть благодаря своим связям. Из ее ежедневника следовало, что она собиралась сегодня отправиться в Лимерик, чтобы встретиться с одним из друзей Донала, Аланом О’Коннором, который провел с ним вечер перед исчезновением. Снова забрезжила надежда. Застоявшийся воздух в автомобиле был пропитан тошнотворным духом сладкой ванили от освежителя воздуха, свисающего с зеркала над приборным щитком, с примесью запаха остывшего кофе в пластиковом стаканчике, который стоял рядом. В машине не оказалось ничего, способного подсказать ему, что за человек Сэнди. Никаких брошенных оберток, никаких дисков или кассет, которые бы выдали ее музыкальные пристрастия. Всего лишь холодный старый автомобиль с рабочими документами и выдохшимся кофе.
Сэнди не оставила здесь ни частички своего сердца. Она унесла его с собой целиком.
Глава двадцать первая
Я проснулась не знаю через сколько часов и увидела маленькую девочку с взлохмаченными черными кудряшками, которая взгромоздилась на валик моего дивана и уставилась на меня такими же яркими черными глазищами, как у деда.
Я подскочила.
Она улыбнулась. На желтых щеках появились ямочки, а радужки посветлели, стали темно-коричневыми.
– Привет, – прочирикала она.
Я огляделась: в комнате воцарилась смоляная чернота, если не считать узкой оранжевой полоски света, пробивавшегося из-под кухонной двери. И комнату, и девочку, низко склонившуюся надо мной, я не столько видела, сколько угадывала. Небо за окном над раковиной было черным. Звезды, те самые, на которые дома я никогда не обращала ни малейшего внимания, висели высоко, словно рождественские гирлянды, украшающие игрушечную деревню.
– Ну, ты когда-нибудь скажешь «Привет»? – радостно прощебетал голосок.
Я вздохнула: мне никогда не хватало времени на детей, и даже собственное детство не вызывало у меня никакого интереса.
– Привет, – ответила я равнодушно.
– Вот видишь! Разве это трудно?!
– Мучительно! – Я зевнула и потянулась.
Она вскочила с диванного валика и плюхнулась рядом со мной, изрядно придавив мне ноги.
– Ух ты, – простонала я, подтягивая их повыше.
– Не притворяйся, тебе же не больно. – Она склонила голову набок и посмотрела на меня с сомнением.
– Тебе сколько лет? Сто девяносто? – спросила я, поплотнее укутываясь одеялом, словно пытаясь отгородиться от нее.
– Если бы мне было сто девяносто, я бы уже умерла. – Она широко распахнула глаза.
– Вот ужас!
– Я тебе не нравлюсь, правда?
Я задумалась:
– Вообще-то нет.
– А почему?
– Потому что ты уселась мне на ноги.
– Я тебе не понравилась еще до того.
– Ты права.
– А все считают, что я симпатичная, – задумчиво произнесла она.
– Так уж и все? – спросила я с насмешливым удивлением. – Мне, например, так не показалось.
– А почему? – Похоже, она не обиделась, просто ей стало еще интереснее.
– Потому что в тебе три фута росту и нет передних зубов. – Я зажмурилась, мечтая, чтобы она ушла, а моя голова вернулась на подушку.
Стук в висках прекратился, но щебет в углу дивана вполне мог вернуть его в полном объеме.
– Ну, я же не останусь такой навсегда, – возразила она, стараясь понравиться мне.
– Надеюсь. Для твоей же пользы.
– Я тоже, – вздохнула она и положила голову на диван, подражая мне.
Я молча уставилась на нее, надеясь, что она поймет намек и уйдет. Она заулыбалась.
– У многих складывается впечатление, что я совсем не хочу с ними разговаривать, – намекнула я совсем грубо.
– Правда? А у меня такое впечатление не складывается, – старательно повторила она, с трудом выговаривая слова своим беззубым ртом.
Я засмеялась:
– Сколько тебе лет?
Она подняла руку с растопыренными пальцами и отставленным в сторону большим.
– Четыре пальца и еще большой? – спросила я.
Она наморщила лоб и снова посмотрела на свою руку, шевеля губами и считая.