— Эй, — говорит он, — желаю приятного Рождества.
Я хочу сказать «Тебе тоже», но это как-то неправильно. Вместо этого я подталкиваю ногой стул к столу и говорю:
— Входи. Давай поговорим минутку.
Он немного отодвигает стул и садится, а рюкзак опускает просто на пол.
— Впереди тяжёлые каникулы? — говорю.
— Да. Не могу сказать, что прям жажду вернуться домой. Может, мне с вами потусоваться следующие две недели?
Я улыбаюсь, и он улыбается в ответ.
— Роберт, всё будет хорошо. Я знаю, что это трудно, но... — я запинаюсь и пожимаю плечами.
— У вас есть карандаш и бумага?
— Хм, конечно.
Роюсь в ящике стола, нахожу бумагу для заметок и протягиваю ему. Он берёт с моего стола карандаш, аккуратно записывает номер телефона и протягивает мне. Потом говорит совершенно неожиданно:
— Это мой мобильный. Можете позвонить, если захотите.
Он встаёт. Я тоже встаю.
— Роберт... — я не знаю, что сказать, я просто знаю, что учителя не звонят ученикам. Не такие учителя, как я. — Я не смогу позвонить тебе. Прости, — и протягиваю записку обратно.
— Мистер Горман звонит мне всё время, — говорит он. — В этом нет ничего особенного.
Внутри что-то болезненно кольнуло. Подозреваю, что это ревность. Глупо, ей-богу. Мистер Горман — руководитель оркестра. Его отношения с детьми находятся совершенно на другом уровне. Они проводят вместе много часов на тренировочном поле. Я знаю, что мистер Горман даже лично ездит на микроавтобусе по районам и штату, чтобы проводить конкурсы сольных исполнителей и ансамблей в Остине, Далласе или Сан-Антонио. Но всё же, я уверен, что он звонит только по делам оркестра.
— Прости, — говорю снова.
Он забирает записку и засовывает её в карман. И снова кусает нижнюю губу, точно также, как и когда говорил о рождественской ёлке, а я ничего так и не понял. И, мне кажется, что он смущён.
— Всё в порядке, — говорит он мягко, потом поворачивается и уходит.
Если бы кто-нибудь меня спросил, каково это быть учителем в старших классах средней школы, то я бы ответил, что это как стоять одной ногой на банановой кожуре. Всегда есть вероятность, что ты или поскользнёшься..., или толкнёшь кого-то. И быть мастером в этом деле значит знать, где иногда необходимо провести черту между учеником и учителем, черту, которая отличает наставника от друга. Черту, которая показывает: «
Но эта черта не сдвигается: учителя не звонят ученикам, чтобы поболтать. Они просто не звонят.
Но я не могу отделаться от чувства, что обрываю с ним связь, и он падает вниз, может быть, в первый, может, во второй, а, может, и в третий раз. Я просто не знаю. Я только видел, что после моего «Не могу», на его лице появилось выражение, как будто надежды больше нет, или что ему очень больно.
Быстро царапаю свой номер на другой записке и догоняю его в коридоре.
Он смотрит на свои кроссовки, и я знаю —
— Слушай, я не могу звонить тебе, — говорю ему, — но, если ты захочешь поговорить со мной или просто выпустить пар, позвони, хорошо? — и вручаю ему записку.
Он смотрит какое-то время на номер, а потом его глаза встречаются с моими.
— Спасибо, мистер Мак.
Я сохраняю номер мистера Мака в мобильном и иду по парковке. Не знаю, почему он решил дать мне свой номер. Не знаю, буду ли звонить ему. Но, несмотря ни на что, мне хорошо.
Подходя к машине, вижу, что рядом с ней стоит, опираясь, Ник. Засовываю мобильный в карман.
— Чего так долго? — говорит он и быстро обнимает меня, оставляя между нами такое расстояние, что может проехать школьный автобус. — Я тебя уже давно жду.
Видно, меня простили за отсутствие ясновидения.
— Я думал, у тебя сегодня планы, — говорю, кидая рюкзак на переднее сиденье.
— Так и есть, но я хотел сначала ненадолго увидеться с моим парнем.
Ник для них, как маленький талисман. Думаю, это унизительно, но он так не считает.
Последняя часть — «болтать о парнях» — меня немного бесит. По-видимому, наличие бойфренда и страдания по горячим парням не являются для Ника взаимоисключающими вещами. Иногда я удивляюсь, что я в нём нашёл? Он милый, весёлый, умный. Всё верно. И он — гей. Это большой плюс. Но, кроме этого, у нас мало общего.
Он никогда не был у меня дома. «Я
Ник