Читаем Там, где живут драконы. Книга четвёртая. От любви до любви полностью

– Где мне его найти?

– В Италии, на побережье, недалеко от Салерно. Спасает рыб от вымирания. – она недовольно поджала губы и захлопнула дверь перед носом изумлённой девушки.

– Благодарю… – растерянно сказала Вика закрытой двери и, уже садясь в машину, крикнула: – Я не хотела Вас обидеть! Благодарю за помощь!

Вика развернула машину и тронулась в обратный путь. Нечаянно бросив взгляд в зеркало заднего вида, она похолодела: на месте ухоженного и опрятного домика стояли давно заброшенные развалины, поросшие кустарником и сухим прошлогодним бурьяном. Вика сжала зубы, прибавила газу, и джип послушно вынес её на трассу.

Часть 2. Италия

Глава 1. Странные дела

– Добрый день синьорина! Первый раз посещаете Италию? – миловидная девушка-пограничник старательно проверяла у Вики документы. Вика с облегчением выдохнула: способность к языкам вернулась окончательно – она понимала итальянский!

– Да, первый. – улыбнулась Вика, – Всегда мечтала побывать в вашей стране, но выбралась вот только сейчас.

– Сейчас не лучшее время для путешествия, синьорина. В стране действует карантин, большинство достопримечательностей для туристов закрыто. Да и самих туристов нет. – девушка вернула Вике документы, хитро сверкнув огромными чёрными глазами, – А с другой стороны: дороги пустые, воздух чистый. Настоятельно рекомендую посетить научный центр по защите морской среды в Салерно.

– Что Вы сказали? – вздрогнула Вика, и подняв глаза на девушку, едва не потеряла дар речи: перед ней стояла совсем другая, взрослая женщина в форме и со строгим лицом.

– Хорошей дороги, сеньорита. – отозвалась офицер прокуренным сиплым голосом и приложила руку к берету, – Не забывайте надевать маску в общественных местах.

Вика на всякий случай поискала глазами, только что говорившую с ней девушку, но её здесь не было.

– Всё интересней и интересней… – Вика забралась в машину, – В Салерно, так в Салерно.


Вика гнала джип уже несколько часов, впадая в ступор на каждой развилке. Казалось, что дорожные знаки сошли с ума и показывают направление произвольно. А навигатор так вообще жил своей отдельной жизнью, вырубаясь именно тогда, когда он нужен был больше всего. Вика заподозрила неладное, кто-то слишком очевидно сбивал её с пути. Но вот зачем?

– Ладно, пора поискать ночёвку и поесть где-нибудь. – девушка проезжала крошечный средневековый городишко, расположенный на склоне горы. Вика с интересом разглядывала город: узкие улочки, с лесенками и арками, вились между двух- и трёхэтажными домами, сложенными из крупных камней, вливаясь в более широкие проезжие части. Старые, но всё ещё крепкие и ухоженные дома, утопающие в цветах и зелени, с причудливыми решётками балконов, с цветными дверьми и ставнями, с витринами магазинчиков. Местные, завидев редкого туриста, наперебой приветствовали Вику радостными возгласами. Больше всего на свете Вике хотелось сейчас принять душ и упасть в кровать. А ещё ужасно хотелось попробовать настоящую итальянскую пиццу. И кофе.

Вика остановилась возле трёхэтажного старинного особняка с винтажной вывеской. Здание было невероятно красивым, с причудливыми арочными окнами, украшенное каменными орнаментами и увитое цветущей белой глицинией. Вдоль больших окон, на улице, под тканевым навесом от солнца стояло несколько малюсеньких круглых столиков. Пахло едой умопомрачительно! Навстречу ей вышел пухлый весельчак.

– Bella! Какой сюрприз! Добро пожаловать в "Райское местечко"! Что я могу предложить такой прекрасной синьорине? Меня зовут Марио Чиконе, и у меня лучшая пицца в округе! – суетился он вокруг неё.

– Кофе и вашу пиццу. – устало улыбнулась Вика, – Не подскажете, где можно купить карту страны?

– Да здесь же, у меня! Всё для гостей! – хозяин исчез и тут же вернулся с цветным буклетом. Он стал быстро сервировать столик, не забыв поставить на него вазочку с букетом живых цветов, – Сейчас все с телефонами, навигаторами. А по мне, так ничего нет лучше, чем проверенные бумажные карты.

– Да уж, с этим не поспоришь… – в ожидании своего ужина, Вика с блаженством закинула ноги на пустой стул и забила в гугле имя «Кьяра Бертолуччи». Какого же было её удивление, что встретившаяся ей в лесу молодая женщина, оказалась довольно известной персоной и владелицей сети небольших отелей по всей стране. Включая и этот.

– Невероятно вкусно! А скажи-ка, уважаемый, – обратилась она к хозяину после того, как закончила с пиццей, – Я прочитала в интернете, что эта гостиница принадлежит Кьяре Бертолуччи.

– О, это весьма интересная история! – живо отозвался толстяк. – Я был почти разорён и собирался продавать свою любимицу! А это ведь было дело всей жизни и моего отца, и деда, и прадеда! Такой позор! – он горестно воздел руки к небу, – Но в этот момент здесь как раз остановилась синьора Бертолуччи. Она узнала о моей беде и предложила выкупить у меня половину доли. Синьора очень поддержала меня тогда. – он вдруг замолчал и поджал губы.

– Давно ты её видел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения