Читаем Там мое королевство полностью

Они принялись обсуждать, какие вещи стоит взять с собой и нужно ли им вообще что-нибудь брать в мир за стеной. Решено было взять один чемодан на двоих. В него они сложили пару платьев, любимые книги, цветные карандаши и разные другие, казавшиеся им необходимыми мелочи. К полудню все было готово, Аня помогала Маше одеться.

– Как думаешь, мы вернемся? – спросила она.

– Я не знаю.

– Может, оставить маме записку?

– Она нам все равно не поверит, ты же знаешь, какая она. Лучше мы отправим ей письмо, когда доберемся, это будет более убедительно.

– Ты права.


Девочки вышли на улицу. Была их любимая снежная погода. В одной руке Аня держала чемодан, другой поддерживала сестру, которой тяжело было идти.

Они шли долго. Снег превратился в настоящую бурю, которая, казалось, изо всех сил мешала им двигаться вперед. Мокрые хлопья с силой хлестали по лицам, забиваясь в глаза и носы, ветер был такой сильный, что каждый шаг давался с трудом.

– Не могу больше, – прохрипела Маша.

– Потерпи, еще совсем чуть-чуть осталось, – попыталась успокоить ее Аня.

– Я правда не могу больше идти, – Маша закашляла и села на снег.

Аня сняла с себя длинный шарф. Один его конец она привязала к чемодану, а другой обхватила руками.

– Садись, – сказала она сестре, – он скользкий, поедешь как на санках.


Когда девочки подошли к стене, снежная буря, казалось, успокоилась, и снег снова падал мягкими хлопьями как ни в чем не бывало.

Шалтай, завидев их еще издали, стал приветственно махать рукой. Маша махнула ему в ответ.

– Аделаида, Эмилия, наконец-то! Я вас заждался. Прекрасная погода сегодня, не правда ли? – как будто издеваясь, спросил он.

– Да уж, – пробурчала Аня, потирая замерзшие руки.

Приблизившись, девочки заметили, что Шалтай-Болтай помолодел, наверное, лет на пятьдесят. Ну, если не на пятьдесят, то уж на тридцать точно.

«Влияние Джима», – догадались они. Со стены на них гордо смотрел довольно молодой, опрятно и даже щеголевато одетый, похорошевший Шалтай-Болтай. Рыжие волосы были аккуратно приглажены, а всклокоченной бороды не было и в помине. Шалтай радостно осклабился, показав два ряда белоснежнейших зубов. «Раньше-то он такими зубами не мог похвастаться», – подумала Аня.

– Что вы сделали с нашей двоюродной сестрой? – спросила она.

– Я? С вашей сестрой? – удивился Шалтай. – Боюсь, я ничего не делал. Я всего лишь дал вам мяч и предупредил о его свойствах, а остальное вы сделали сами.

Аня и Маша ответили ему только хмурыми взглядами.

– Но, я вижу, вы опечалены. Не грустите, за вход нужно было заплатить, таков ритуал, ничего уж тут не поделаешь. А вы все сделали правильно, теперь путь открыт.

Шалтай достал из-за стены лестницу и опустил ее рядом с девочками.

– Вы дали нам всего одну лестницу, – удивилась Маша.

– Кхм, – прокряхтел Шалтай, несмотря на приобретенную молодость, его повадки не изменились. – Видите ли… Я дал вам одну лестницу, потому что попасть за стену сможет только одна из вас.

– Что?! – в один голос закричали девочки. – Вы нас обманули! Вы – грязный старый обманщик!

– Ну, это не самое страшное, что я слышал в свой адрес, кроме того, не такой уж я старый, – невозмутимо продолжал Шалтай. – Я не обманывал вас, я говорил, что испытания будет три, и это и есть ваше последнее испытание. Вы сами решите, кто из вас отправится за стену, а кто останется здесь.

– Но это ужасно ставить нас перед таким выбором!

– То есть, по-вашему, лучше бы, чтобы его у вас не было? А ведь, между прочим, то, что у вас есть выбор, как нельзя лучше доказывает мой честный подход к делу.

Услышав это, Маша заплакала.

– О, дорогая Аделаида, не стоит плакать. Не подумайте, что я из вредности характера не хочу пропустить вас обеих. Это совершенно не соответствует истине.

– Но почему тогда? – всхлипывая, спросила она.

– Потому что вы должны остаться по разные стороны для, так сказать, равновесия. Отправить вас двоих за стену – то же самое, что сложить тяжелый груз на один конец лодки. Знаете, что тогда случится? – не дожидаясь ответа, Шалтай продолжал: – Лодка утонет. То же самое и с вами – вы должны выбрать.

Маша и Аня с силой сжали руки друг друга.

– Мы не можем, – с уверенностью сказала Аня.

Шалтай усмехнулся.

– Дорогая Эмилия, нет никаких «мы». Есть ты, и есть она, – для пущей убедительности он ткнул пальцем в сторону Маши, – и выбор этот вы должны сделать поодиночке. Ну, и кто же из вас осмелится?


Аня закрыла глаза от напряжения – настолько быстро побежали мысли у нее в голове. Неожиданно она увидела перед собой двух старушек, бредущих под руку по какому-то красивому незнакомому городу. Было лето, и она почувствовала, как тепло на самом деле кругом.

– Я даже гадать боюсь, – сказала одна из старушек. – Я что же, съела ее?

– Практически. Ты подошла ко мне и, можешь представить такое, выбила ее у меня из рук, и бабочка улетела.

Старушки засмеялись. «Нет, я никогда не расстанусь с Машей», – подумала Аня и улыбнулась своему видению.

В этот момент Маша заговорила.

– Я хочу за стену, – прошептала она.

Смех старушек становился все тише, и они расплывались перед Аниными глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука