Читаем Там ветра летят, касаясь звезд - V (СИ) полностью

— Это хорошо. Мне не нужен необразованный младший муж. — Ари чуть не упал от такого заявления. — Впрочем, я думаю, пока преждевременно говорить об этом, надо сначала обозначить мои намерения родителям юного рэрди, — и он вопросительно посмотрел на Мири. Тот вздохнул и дал номер служебного комма Фе.

— Пойдёмте отсюда, пока наши деловые исинэ ещё во что-нибудь нас не втянули, — скомандовал Мири, попрощавшись с потенциальным родственником, и они двинулись к выходу. Проходя мимо Лемана, исинэ фыркнули, но сказать ничего не успели. Мири их ухватил за руки и потащил за собой. Оказавшись в холле, он расслабился. А зря!

Там, у большого зеркала, стояла Кэрилиана в компании с Корой, женой Форса Карсэ. Тот тоже находился неподалёку и увлечённо разговаривал о чём-то с Маррантом. Каи, увидев королеву, сразу отступил в сторону, не желая привлекать к себе внимание. Мири тоже считал, что ему ни к чему общаться с высокопоставленной особой. Исинэ, которых Миризе выпустил из виду буквально на минуту, тоже отправились к огромному зеркалу. И стали перед ним крутиться, ни на кого не обращая внимания.

— Ой, это никак исинэ! — заулыбалась Коретта. — Какие вы сегодня нарядные!

— Светлого пути, — почтительно поздоровались с рэрданой довольные похвалой исинэ.

— Вы тут с кем?

— С папой Мири. Но мы уже уходим. Нам пора кушать.

Коретта попыталась обратить внимание близнецов на свою спутницу, но те упорно делали вид, что ее не замечают, и поворачивались к ней спиной. Наконец, Коретта заподозрила неладное. Но Кэрилиана её опередила и, привыкшая к всеобщему вниманию, напрямую напомнила о себе.

— Мы тебя не видим, — сообщил Скай, вздёрнув головку и натянув на лицо свой никак не желающий отрастать хвостик волос, — и не будем общаться.

Все, кто услышал сей перл, потеряли дар речи.

— Не поняла. Это как? — изумилась королева.

— Мы обиделись. Это из-за тебя нашего папу Фе никуда не пускают, он даже не смог с нами на выставку прилететь, — сделал свой вывод из ранее услышанного Скай, сердито прищурив глазки.

— Это не я! — категорично и уверенно, как истинная космонка, возмутилась Кэрилиана, положив правую руку на большой живот. — Это они! Рэрды, я имею в виду.

— Ты должна была заступиться за папу Фе. Или ты не хочешь, чтобы он тебе помогал? — наморщил носик исинэ. — Не хочешь, и не надо. Знаешь, сколько у нашего папы дел?

Мири смотрел на сыновей с непроницаемым выражением лица, прищурившись, и его кончик хвоста нет-нет да подёргивался. Он мужественно сдерживался. Впрочем, Каи крепко держал его за руку.

— Не лезь, — еле слышно прошипел он сквозь зубы. — Так ей, интриганке, и надо! Пусть услышит, что думают про неё другие. А то привыкла к всеобщему молчанию, что никто не может и слова сказать против. Дождалась, что от исинэ прилетело. Какая прелесть! Я получил полное удовлетворение за все мои унижения. И о таком даже не мечтал!

Маррант тоже мужественно сдерживался, прикусив губу… чтобы в самый неподходящий момент не заржать и не обидеть свою жёнушку, опешившую от такого напора со стороны исинэ. Рэрд внимательно слушал разглагольствования Ская, пеняющего королеве на её неподобающее поведение по отношению к своему папе, и тоже считал, что Скай прав, и его жена, скорее, прислушается к маленькому рэрди, нежели к умудрённому жизненным опытом рэрду или рэрди, потому что такого нельзя подучить, и, в отличие от взрослых, исинэ говорит то, что думает на самом деле.

— Я не хотела обидеть Зоргена. Кто ж знал, что рэрды так разозлятся? Хорошо, попробую поговорить с Баттэ, — шепнула доверительно королева.

Маррант с изумлением смотрел на перешептывающуюся с исинэ жену, которая сама же всегда возмущалась подобным поведением.

— А с вашим папой я не могу поговорить, он со мной не разговаривает.

— Ты скажи папе Мири, он передаст ему твои слова, — шепнул Лин в ответ.

— Я подумаю, как это правильно сделать, мой хороший. У меня пока время есть, — Кэрилиана прикоснулась рукой к животу.

— А ты сама будешь кормить детишек? — спросил Лин.

— Постараюсь, в последний раз у меня не было молока, сильно, наверное, понервничала, — Кэрилиана прижала к себе исинэ и чмокнула в подставленные носики.

— Во хитрецы! — поразился Каи. — Как они её заболтали!

Исинэ попрощались с дамами и подбежали к Мири.

— Всё, мы готовы идти кушать.

— Поедим у Каи, он нас в гости пригласил, — неожиданно сказал им Миризе.

— А мы уже…

— Вы были, а я нет, — фыркнул Мири.

— А кто нас повезёт на Кирву? — спросил Лин. — Папа Фе знает?

— Знает, мы все полетим на нашем граве, Фетти с Амоэром тоже.

— А как же Кайл? Его кормить надо.

— У Ю молочка хватит на двоих, а к вечернему кормлению я предполагаю вернуться.

— Урраа! Мы Конфи увидим! — обрадовались исинэ. — Полетели скорее.

— Сейчас, только Тиа дождёмся, — улыбнулся Амоэр, видя нетерпение исинэ. Фетти ласково прижимался к нему. — Мы у дяди дня три погостим.

— А Сианэ разрешил? — насторожился Скай.

— Вообще-то, я старший муж Фетти и не обязан ни у кого спрашивать разрешения, — усмехнулся Амо. Исинэ надулись. — Вы мне лучше скажите, зачем вас к Леману понесло?

— Он Ли обидел.

Перейти на страницу:

Похожие книги