Читаем Тамерлан (начало пути) полностью

Тамерлан (начало пути)

Книга дает возможность ощутить художественный образ средневекового Мавераннарха (середина XV в.); вместе с тем это — своеобразное авторское видение молодых лет создателя империи Тимуридов, полных напряженной борьбы за власть, а подчас просто за выживание — о Тимуре сыне Торгая, известного в мировой истории великого государственного деятеля и полководца эмира Тимура — Тамерлана

Исраил Момунович Ибрагимов

Исторические приключения18+

Исраил Ибрагимов

Тамерлан

(начало пути)

Историческая повесть

Книга дает возможность ощутить художественный образ средневекового Мавераннарха (середина XV в.); вместе с тем это — своеобразное авторское видение молодых лет создателя империи Тимуридов, полных напряженной борьбы за власть, а подчас просто за выживание — о Тимуре сыне Торгая, известного в мировой истории великого государственного деятеля и полководца эмира Тимура — Тамерлана

Публикуется по книге: Исраил Ибрагимов. Тамерлан (начало пути). — Б.: ИД «Наука и образование», 2003. — 110 с.

Тираж 500 экз.

1

Начало осени… Излучина долины безымянной реки. Вдали заснеженные вершины гор. Покатый сверху курган, внизу табун коней. Окрики коневодов — пастухов.

На вершине холма сгрудилась группа юношей- пастухов, вооруженных луками, а кое–кто — и ножами. Один из них и вовсе саблей, на которую опершись, он стоит, с лукавинкой в глазах озирая товарищей… Это — Чеку Барлас, известный среди товарищей как паренек с эксцентричным, эпатирующим нравом, что дает им право воспринимать его полушутя–полусерьезно… Он шут, но когда надо — воин…

Однако на этот раз не до шуток — речь держит Долон — парень видный. Лидер.

Галдеж.

— Слово — Долону. Шпарь Долон, — это, размахивая саблей произносит Чеку Барлас.

— Заткнись, Чеку! Язык у тебя длинный. Я не прошу слова — запомните: когда мне нужно, я беру его без разрешения. Тем более без твоего придурок!

Слова Долона вызывают веселое оживление.

— Завтра на рассвете снимаемся. Уходим…

Возгласы:

— Куда?

— Зачем?

— Сардар, скажи, — Долон обращается к одному из товарищей, — говори как есть. Прочисти мозги безмозглым!

— Я только что оттуда, — начинает Сардар.

— Говори откуда! Не темни!

— Из–за Тикдага…

Все головы поворачиваются в сторону, туда, где вдали в дымке виден пик горы…

— О, там много мест, где можно справить нужду, не опасаясь, что сядет на твою голову сорока, — это опять, не сдержавшись, говорит Чеку Барлас.

Хохот. Реплики: «Ну, и как? Справил? А что сорока?»

Долон грозно надвигается на балагура — тот полудурашливо, полусерьезно отступает за спины товарищей, что вызывает снова хохот.

— Там — табуны Камарадина…

Воцаряется молчание — лица вмиг становятся серьезными.

— И стойбище там?

— Нет, но стойбище там станет следом… Через пару дней Камарадин будет здесь…

— Ну, что ясно, безмозглые? — спрашивает Долон.

— Не всё, — говорит один из юношей.

— Тебе? — обращается Долон к другому.

— Мне–то что…

— Тебе?

— А что. Так не терпится? — спрашивает робко юноша.

— Ему не терпится, свидеться с невестой… ай–ай! Как сладки сиськи Жамбы!..

— Замолчи, собака!

— Мне не ясно, — вдруг выступает вперед молчавший до сих пор юноша.

— Ему не ясно, эй, слушайте! — подталкивает юношу Чеку.

— Он сосунок. Его только что оторвали от материнской груди… Ну, что тебе не понятно? — сердится Долон.

— Мне не ясно, — упрямо твердит юноша.

— Ему не ясно, — в той же манере говорит Чеку.

— Эта земля принадлежит племени Камарадина. Это его пастбище — теперь ясно, сосунки?.. Они идут сюда и не позже третьего дня будут здесь — теперь ясно, облезлые придурки?! — сердится Долон. — Нас с ноготок, а они вооружены. Их тьма. Снимаемся — возражения не хочу слышать.

— Мне не ясно…

— Чтобы все было готово сейчас же. Пошли…

Группа обескуражено собирается разбрестись.

— Стойте! — У меня предложение, — почти с металлом в голосе выкрикивает юноша.

Люди замирают на месте.

— У него предложение, — подхватывает Чеку.

— Этот мальчик только что оставил в покое материнские сиськи. И уже — смотрите–ка! — ничуть не колеблясь, говорит юноша.

— Для чего?

— Мы высечем Камарадина, мы угоним его табун.

— Высечь Камарадина!? — хохочет Долон, за ним — остальные.

— Ты не в состоянии натянуть тетиву лука. Тетива — не твоя просранная штанина. Ну–ка, Чеку, помоги этому молокососу натянуть тетиву — пусть сначала попробует попасть…ну, во… хотя бы, в это дерево…

Чеку подходит к юноше — тот его решительно отстраняет, достает из колчана стрелу…

Хохот замирает — внимание всех, почуявших серьезность ситуации, целиком сосредоточено на действиях юноши. И лишь Долон продолжает вызывающе посмеиваться, да Чеку все еще не отступает от своей манеры подшучивать. Но вот и он угомонился, сказал:

— Он умеет натягивать тетиву!

Да так и произошло: юноша медленно, казалось, нарочно медленно, достает из колчана стрелу, медленно натягивает под пристальным взглядом товарищей лук, прицеливается в дерево и вдруг пускает стрелу прямо… в Долона — тот с хриплым вскриком хватается руками за стрелу, которая врезалась ему в сердце… и падает…

Люди в шоке. Кое–кто бросается к поверженному — у того из горла хлыщет кровь, но тем не менее он успевает сказать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Батареи Магнусхольма
Батареи Магнусхольма

1913 год. Бывший полицейский инспектор Александр Гроссмайстер волей случая становится агентом российской контрразведки под звучным именем Лабрюйер. Его задание — быть владельцем солидного фотографического заведения, которое на самом деле — база контрразведчиков. Не за горами война, и поблизости от Риги, на Магнусхольме, строятся новые укрепления. Австро-венгерская разведка «Эвиденцбюро» прислала своих людей, чтобы заполучить планы укрепрайона. Плетутся интриги, используются достижения технического прогресса, пускают в ход свои чары роковые соблазнительницы… Лабрюйер неопытен, недоволен начальством и товарищами, попадает в странные ситуации, но именно ему удается раскрыть шпионскую сеть и получить самый ценный приз… «Батареи Магнусхольма» являются прямым продолжением романа «Аэроплан для победителя».

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы