Алое Солнце Дарковера (Red Sun of Darkover) (1987)
Четыре Луны Дарковера (Four Moons of Darkover) (1988)
Домены Дарковера (Domains of Darkover) (1990) Отверженные Дарковера (Renunciates of Darkover) (1991) Лерони Дарковера (Leroni of Darkover) (1991) Башни Дарковера (Towers of Darkover) (1993) Снега Дарковера (Snows of Darkover) (1994)
Легенды Астура и Кассильды (Legends of Нastur and Cassilda) (1979) Сказания Свободных Амазонок (Tales of the Free Amazons) (1980)
Меч и Магия (Sword and Sorceress) Sword and Sorceress (1984) Sword and Sorceress II (1985) Sword and Sorceress III (1986) Sword and Sorceress IV (1987) Sword and Sorceress V (1988) Sword and Sorceress VI (1990) Sword and Sorceress VII (1990) Sword and Sorceress VIII (1991) Sword and Sorceress IX (1992) Sword and Sorceress X (1993) Sword and Sorceress XI (1994) [forthcoming]
The Best of Marion Zimmer Bradley's Fantasy Magazine (1994) [forthcoming] Серые Небеса (Greyhaven) (1983) Чудесные Заклятия (Spells of Wonder) (1989)
Media Tie-In Можно ли спасти Элен? (Can Ellen Be Saved?) (1975) Шаги Мастера (In the Steps of the Master) (1973)
[The Sixth Sense #2]
Литература без определенного жанра (Non-Genre Fiction) Дочь Синей Бороды (Bluebeard's Daughter) (1968) Замок Насилия (Castle Terror) (1965) Капкан (The Catch Trap) (1979) Барабаны Тьмы (Drums of Darkness) (1976) Сувенир для Моники (Souvenir of Monique) (1967)
как Ли Чэпмен (Lee Chapman) Я — лесбиянка (I am a Lesbian) (1962)
как Джон Декстер (John Dexter) Нет Адама для Евы (No Adam for Eve) (1966)
как Мириам Гарднер (Miriam Gardner) Моя сестра, моя любовь (My Sister, My Love) (1963) Странная женщина (The Strange Women) (1967) Полночные любовники (Twilight Lovers) (1964)
как Морган Ивз (Morgan Ives) Что-нибудь да приходит (Anything Goes) (1964) / Spare Нer Нeaven] Клинки страсти (Knives of Desire) (1966) Спасти ее небеса (Spare Нer Нeaven) (1963)
нефантастическое (Nonfiction) Все о лесбиянстве и гомосексуализме A Complete, Cumulative Checklist of Lesbian, Variant, and Нomosexual Fiction (1960) Люди, полурослики и поклонение героям
(Men, Нalflings& Нero Worship) (1973) [CB] Нужда в красоте: Роберт Чамберс и романтическая традиция (The Necessity for Beauty: Robert W. Chambers and the Romantic Tradition (1974) [CB] Песни для Ривенделла (Songs from Rivendell) (1959)
8. ДЕБЮТ
Мы продолжаем публикацию "Черного Странника Тшепайса" Ветала Кудрявцева. Предлагаем вашему вниманию вторую главу цикла.
ВЕТАЛ КУДРЯВЦЕВ
ЧЕРНЫЙ СТРАННИК ТШЕПАЙСА
Этот человек выглядит определенно странно. Широко расставленные, большие глаза, узкий, с горбинкой, почти параллельный лини лица нос, рыжая борода и копна черных волос. Одет он также явно не по местной моде — впрочем это судя по всему какое-то ритуальное облачение: красный, облегающий тело комбинезон, усеянный золотыми кольцами. Я стою посредине огненной октаграммы, и человек, позвавший меня протягивает ко мне руки. — Ты принимаешь меня как своего слугу? — спрашивает он меня? — Мне не нужны слуги, но я приму любого, кто готов стать моим спутником. Я вкладываю свои руки в его, и мое рукопожатие вжигает в его кожу отпечаток того огня, который привел меня сюда…
Ажмирр лежит на юго-западном крае Тшепайса. Этот город оставляет ощущение какой-то призрачности. Дома вздымаются в небо высокими башенками и арками и тает в знойном полуденном мареве. Мой спутник уже одет в соответствии с местными обычаями, но и эта одежда имеет красный цвет. Его зовут Азвел и сейчас мы идем из тайного храма-пещеры к его дому.
— В нашем городе везде поработал Западный Ветер. И здесь еще сохранились такие как я, в ком течет кровь древних, хотя служители Урра и убивают тех, кто несет знак огня.
— Эта та красная родинка, которую я видел у тебя на плече?
— Да — грустно говорит он — моим родителям сложно было скрыть ее при крещении.
Жара загнала большинство горожан в свои дома, и мы, идя по середине широкой улицы, можем разговаривать не слишком опасаясь чужих ушей.
— Как ты узнал обо мне?
— Священники трубили о приходе Афрадора на каждом углу — сплюнул Азвел — я не знаю, Адд тебя послал или нет, но я готов отдать всю свою кровь, чтобы покончить с деспотией Тшепа и Храма Урра.
— Я не думаю, что я тот, о ком говорится в пророчестве.
— Мне не важно, кто послал тебя в наш мир и откуда ты пришел, но я видел ту силу, которой ты обладаешь! Не каждый способен пройти тропой Темного Пламени.
— Но разве не ты открыл мне этот путь?
— Я лишь указал направление, а войти в Темное Пламя можешь лишь ты сам.
— А кто были те два человека?
— Какие?
Азвел явно озадачен, и я рассказываю ему о белом старце и черном слепце.
— Я не знаю, кто это был — говорит он — хотя и чувствовал что-то необычное сотворяя врата, но я приписывал это твоей природе.
Мы подходим к дому Азвела. Своей архитектурой он больше всего напоминает застывший в камне костер. Дом построен из песчаника, по крайней мере этот материал выглядит именно так, хотя я и не видел песок такого чистого алого цвета.