- Здравствуйте, Андрей!
Мельников вздрогнул и отвлекся:
- Добрый вечер, Джованни. Как вас занесло в наш лагерь?
- Я хотел увидеться с вами,- ответил Полетти. По-русски итальянец говорил довольно чисто с легким акцентом, почти не коверкая слова.- Нам нужна ваша помощь, Андрей. Раненный человек. Очень тяжелое ранение... Но вы сегодня устали.
- Джованни, подождите, я сейчас соберусь,- сказал Мельников. Он уже понимал, что в миссию попал очередной тяжелораненый боевик.
Они прошли к палатке, в которой жил Мельников.
- Ваши солдаты поют очень хорошо,- заметил Полетти.
- Если не задумываться над словами,- кивнул Мельников.
- Они поют о войне.
- Они поют о смерти, Джованни. Каждую секунду здесь умирает человек.
- Андрей, вы знаете, вас взяли на заметку!
- Здесь все на заметке,- отозвался Мельников.- Я, вы, мой сосед по палатке...
- Я говорю не о ФСБ, Андрей. Я говорю о наших координаторах. Я думаю, очень скоро вам предложат работу в миссии.
- Вряд ли я смогу сделать это, пока не закончится контракт.
- Тем не менее! Кажется, это так говорят?- Уточнил итальянец у Мельникова.
- Да, так,- кивнул в ответ тот.
- А вы не отказались бы от такой работы?
- Не знаю, Джованни. Я об этом не думал.
- Подумайте, Андрей! Я уверен, что вам сделают такое предложение.
- Лучше расскажите мне, что с раненым?
- Пулевое ранение в живот. Очень тяжелое.
- В живот – это плохо.
- Поэтому я приехал за вами. Липский сказал, без вашей помощи не обойтись.
- Хорошо, идемте,- кивнул Мельников.- Я готов.
Они вышли за территорию госпиталя и сели в автомобиль миссии, по бокам и на крыше которого белой краской была выведена аббревиатура наблюдателей Совета Европы.
В машине их ждал незнакомый Мельникову мужчина.
- Здравствуйте, Андрей Леонидович,- сказал он на хорошем русском языке.- Рад с вами познакомиться. Пьетро Совиньи,- представился он.
- Добрый вечер, Пьетро,- Мельников пожал ему руку.
- Обнаженные чувства,- произнес Совиньи, как только они отъехали от госпиталя.
- Простите?- Мельников непонимающе посмотрел на него.
- Эта война похожа на картины старых мастеров,- улыбнулся Совиньи.- Словно кто-то тщательно прорисовывал каждую деталь светотенью.
- Вы знаете,- сказал Мельников, стараясь заглянуть ему в глаза.- Здесь все полито кровью и слезами. А стоны, которые вы еще услышите, эхом разносятся по всей стране. Вероятно, вы только из Европы. Это вас извиняет...
- Поверьте, это не первая война для моих глаз,- улыбнулся Совиньи.- Андрей Леонидович, вы прекрасно осознаете, для чего мы везем вас в миссию? Почему вы решили помочь этому человеку? Он – враг...
- А почему вы спрашиваете меня об этом?
- Наверно, потому что я должен узнать ответ,- еще раз улыбнулся Совиньи.- Так что вы ответите?
- Если честно, я не знаю. Просто я не могу поступить иначе,- покачал головой Мельников.
- Браво!- Хлопнул в ладоши Совиньи.- Видимо, это часть вашей природы. Достойный ответ, Андрей Леонидович. Я рад нашему знакомству!
Полетти к их разговору не прислушивался, сосредоточенно крутил "баранку", лишь изредка отвлекаясь на прохожих.
- Что вы делаете в Чечне, Пьетро?- Спросил собеседника Мельников.
- Работаю,- ответил тот.- Насколько я знаю, вы тоже работаете по контракту.
- Дайте, угадаю,- усмехнулся Мельников.- Вы пишите статью или книгу. И фотографии в ней будут похожи на картины старых мастеров.
- Нет, Андрей Леонидович, ни того, ни другого я не делаю,- улыбнулся Совиньи.- Но мне стало интересно побывать здесь. Войны во имя бога и независимости – это всегда любопытно...
- Приехали,- перебил его Полетти, добавил несколько слов по-итальянски и рассмеялся.
Мельников немного понимал язык, а за время общения с иностранцами из миссии практиковался в изучении еще трех европейских языков. Земляку Полетти сказал примерно следующее: "Быть может, мы еще успеем помочь этому человеку. Вы так озабочены его жизнью. Он вам должен?"
- Он должен мне кое-что более ценное, чем деньги. Не отвлекайтесь, Джованни, нашего друга уже ждут,- ответил ему Совиньи, но уже по-русски.
- Идемте, Андрей,- кивнул Мельникову Полетти.- Нас, действительно, ждут.
Когда Мельников зашел в операционную, Липский коротко глянул на него и, кажется, вздохнул с облегчением...
Мельников перевел дыхание. Он все еще слышал песни раненых солдат: "Здравствуй, мама, вот пишу тебе письмо... Под шум и взрыв гранат шагает наш отряд..."
Он посмотрел на часы, времени было около двух часов ночи. В России уже начиналось утро.
- Здравствуйте, Елена Ивановна. Вы меня не знаете, но нам необходимо встретиться. У меня есть нечто, что заинтересует вас,- произнес мужской голос, когда Горлова сняла трубку телефона.
- Вы знаете у меня не времени,- ответила она с намерением сразу же прервать разговор.
- Одну секунду, Елена Ивановна,- остановил ее собеседник.- У меня есть запись одного из разговоров вашего мужа с некоей Стрекаловой.
- Вы думаете, мне это интересно? Я знаю Стрекалову.
- Елена Ивановна, вашего мужа ввели в заблуждение.
- О чем вы говорите?
- Это не телефонный разговор,- ответил незнакомец.- Когда встретимся, я вам все объясню. Вы ведь собрались на прогулку. Я жду вас во дворе.