Читаем Танец ангела (СИ) полностью

- Здравствуйте, Андрей!

Мельников вздрогнул и отвлекся:

- Добрый вечер, Джованни. Как вас занесло в наш лагерь?

- Я хотел увидеться с вами,- ответил Полетти. По-русски итальянец говорил довольно чисто с легким акцентом, почти не коверкая слова.- Нам нужна ваша помощь, Андрей. Раненный человек. Очень тяжелое ранение... Но вы сегодня устали.

- Джованни, подождите, я сейчас соберусь,- сказал Мельников. Он уже понимал, что в миссию попал очередной тяжелораненый боевик.

Они прошли к палатке, в которой жил Мельников.

- Ваши солдаты поют очень хорошо,- заметил Полетти.

- Если не задумываться над словами,- кивнул Мельников.

- Они поют о войне.

- Они поют о смерти, Джованни. Каждую секунду здесь умирает человек.

- Андрей, вы знаете, вас взяли на заметку!

- Здесь все на заметке,- отозвался Мельников.- Я, вы, мой сосед по палатке...

- Я говорю не о ФСБ, Андрей. Я говорю о наших координаторах. Я думаю, очень скоро вам предложат работу в миссии.

- Вряд ли я смогу сделать это, пока не закончится контракт.

- Тем не менее! Кажется, это так говорят?- Уточнил итальянец у Мельникова.

- Да, так,- кивнул в ответ тот.

- А вы не отказались бы от такой работы?

- Не знаю, Джованни. Я об этом не думал.

- Подумайте, Андрей! Я уверен, что вам сделают такое предложение.

- Лучше расскажите мне, что с раненым?

- Пулевое ранение в живот. Очень тяжелое.

- В живот – это плохо.

- Поэтому я приехал за вами. Липский сказал, без вашей помощи не обойтись.

- Хорошо, идемте,- кивнул Мельников.- Я готов.

Они вышли за территорию госпиталя и сели в автомобиль миссии, по бокам и на крыше которого белой краской была выведена аббревиатура наблюдателей Совета Европы.

В машине их ждал незнакомый Мельникову мужчина.

- Здравствуйте, Андрей Леонидович,- сказал он на хорошем русском языке.- Рад с вами познакомиться. Пьетро Совиньи,- представился он.

- Добрый вечер, Пьетро,- Мельников пожал ему руку.

- Обнаженные чувства,- произнес Совиньи, как только они отъехали от госпиталя.

- Простите?- Мельников непонимающе посмотрел на него.

- Эта война похожа на картины старых мастеров,- улыбнулся Совиньи.- Словно кто-то тщательно прорисовывал каждую деталь светотенью.

- Вы знаете,- сказал Мельников, стараясь заглянуть ему в глаза.- Здесь все полито кровью и слезами. А стоны, которые вы еще услышите, эхом разносятся по всей стране. Вероятно, вы только из Европы. Это вас извиняет...

- Поверьте, это не первая война для моих глаз,- улыбнулся Совиньи.- Андрей Леонидович, вы прекрасно осознаете, для чего мы везем вас в миссию? Почему вы решили помочь этому человеку? Он – враг...

- А почему вы спрашиваете меня об этом?

- Наверно, потому что я должен узнать ответ,- еще раз улыбнулся Совиньи.- Так что вы ответите?

- Если честно, я не знаю. Просто я не могу поступить иначе,- покачал головой Мельников.

- Браво!- Хлопнул в ладоши Совиньи.- Видимо, это часть вашей природы. Достойный ответ, Андрей Леонидович. Я рад нашему знакомству!

Полетти к их разговору не прислушивался, сосредоточенно крутил "баранку", лишь изредка отвлекаясь на прохожих.

- Что вы делаете в Чечне, Пьетро?- Спросил собеседника Мельников.

- Работаю,- ответил тот.- Насколько я знаю, вы тоже работаете по контракту.

- Дайте, угадаю,- усмехнулся Мельников.- Вы пишите статью или книгу. И фотографии в ней будут похожи на картины старых мастеров.

- Нет, Андрей Леонидович, ни того, ни другого я не делаю,- улыбнулся Совиньи.- Но мне стало интересно побывать здесь. Войны во имя бога и независимости – это всегда любопытно...

- Приехали,- перебил его Полетти, добавил несколько слов по-итальянски и рассмеялся.

Мельников немного понимал язык, а за время общения с иностранцами из миссии практиковался в изучении еще трех европейских языков. Земляку Полетти сказал примерно следующее: "Быть может, мы еще успеем помочь этому человеку. Вы так озабочены его жизнью. Он вам должен?"

- Он должен мне кое-что более ценное, чем деньги. Не отвлекайтесь, Джованни, нашего друга уже ждут,- ответил ему Совиньи, но уже по-русски.

- Идемте, Андрей,- кивнул Мельникову Полетти.- Нас, действительно, ждут.

Когда Мельников зашел в операционную, Липский коротко глянул на него и, кажется, вздохнул с облегчением...

Мельников перевел дыхание. Он все еще слышал песни раненых солдат: "Здравствуй, мама, вот пишу тебе письмо... Под шум и взрыв гранат шагает наш отряд..."

Он посмотрел на часы, времени было около двух часов ночи. В России уже начиналось утро.


- Здравствуйте, Елена Ивановна. Вы меня не знаете, но нам необходимо встретиться. У меня есть нечто, что заинтересует вас,- произнес мужской голос, когда Горлова сняла трубку телефона.

- Вы знаете у меня не времени,- ответила она с намерением сразу же прервать разговор.

- Одну секунду, Елена Ивановна,- остановил ее собеседник.- У меня есть запись одного из разговоров вашего мужа с некоей Стрекаловой.

- Вы думаете, мне это интересно? Я знаю Стрекалову.

- Елена Ивановна, вашего мужа ввели в заблуждение.

- О чем вы говорите?

- Это не телефонный разговор,- ответил незнакомец.- Когда встретимся, я вам все объясню. Вы ведь собрались на прогулку. Я жду вас во дворе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже