Читаем Танец чайки полностью

– А потом узнай, нет ли среди их клиентов мужчины лет шестидесяти, возможно, он немного хромает.

– Точнее описать можете?

– А ты бы мог точнее описать первый труп, вытащенный из колодца?

Только за Галлуццо закрылась дверь, как зазвонил телефон.

– Оперированных шестидесяти лет в пропащих не значится, синьор комиссар, – доложил Катарелла.

Значит, никаких зацепок. И вряд ли они появятся, пока Фацио сам не расскажет, что с ним случилось. Ситуация действовала комиссару на нервы. Должно быть, в былые времена так чувствовал себя капитан парусника, когда ветер стихал, и корабль дрейфовал себе на волнах. Рассказывают, что на флоте в Королевстве обеих Сицилий была традиция: если штиль продолжался долго, требовалось как-то встряхнуть экипаж, чтобы тот окончательно не раскис. «По команде устроить тарарам. Те, кто на носу, перемещаются на корму, а те, кто на корме, – перемещаются на нос. Те, кто в каюте, поднимаются на палубу, а те, кто на палубе, спускаются в каюту». Это бессмысленное перемещение не имело никакой цели. Так, сотрясание воздуха. Если подумать, эта флотская традиция была метафорой бюрократии. Бессмысленное перемещение туда-сюда писем и бумаг. Комиссар решил внести свой вклад в тарарам и сел подписывать документы, загромождавшие стол. «Почему они не кончаются? А вдруг это саморазмножение?» – пришло ему в голову. Клетки делятся, вместо одной становится две. Действительно, некоторые письма были совершенно одинаковыми, менялись только дата и номер протокола.


Синьора Фацио позвонила около шести:

– Меня пустили к нему! Он меня узнал! Представьте, первое, о чем он попросил, – срочно вас увидеть.

– Вы сказали, что я приеду завтра утром?

– Конечно.

Между тем время подошло к восьми. Монтальбано решил, что надо прогуляться. Есть не хотелось, за обедом он съел столько, что спокойно мог обойтись без ужина. Но размять ноги не мешало.

Он попрощался с Катареллой и вышел из комиссариата. Не успел открыть дверцу машины, как увидел бегущего со всех ног Катареллу.

– Что-то случилось?

– Ой, синьор комиссар! Господин начальник вас к телефону. Пресвятая Дева Мария, синьор комиссар, ну и голос у него, у господина у начальника!

– Что за голос?

– Точно лев рычит!

8

Ругаясь, Монтальбано вернулся в кабинет, и не успел сказать «алло», как на него обрушился начальственный гнев:

– Вы в своем уме? Что происходит? Вы отдаете себе отчет? Мы в полицейском участке или в психушке?!

– Последние разве открыты? – вырвалось невольно. К счастью, господин начальник, кажется, не услышал.

– В перестрелке ранен один из наших сотрудников, слава богу, несерьезно, и вы преспокойно сообщаете об этом Латтесу! Безобразие!

– А кому следовало сообщить, если вас не было?

– Хорошо, но вы должны были оставить подробный рапорт на моем столе! Приезжайте немедленно, я вас жду.

Нет, ехать к шефу нельзя, тот спросит, как Фацио был ранен, придется вдохновенно врать, но сначала нужно сочинить правдоподобную версию.

– Извините, я не могу.

– Послушайте, Монтальбано, это приказ…

– Мне только что позвонили из больницы. Фацио пришел в себя и хочет, чтобы я…

– Значит, ко мне сразу после того, как его проведаете.

– Это далеко. Во Фьякке.

– Как?! Территория Фьякки не в нашей компетенции! Почему он оказался там?

– Мы нашли Фацио поблизости и…

– Как нашли? Что это значит?

– Синьор начальник управления, это долгая история, не телефонный разговор.

– Завтра в девять ко мне, вот и расскажете!

Ого! Этого еще не хватало! Срочно отмазаться.

– Извините, в девять утра я не смогу.

– Вы шутите, не так ли?

Монтальбано понизил голос и заговорщическим тоном сказал:

– Это очень личное, и я бы не хотел…

– Отмените!

– Никак не могу, поверьте! Доктор Грюнц специально приедет из Цюриха!

– Что за доктор?

– Лучший специалист в этом вопросе.

– В каком вопросе?

Вот геморрой! В чем мог бы преуспеть швейцарский доктор Грюнц? Выкручивайся. Мути воду, Монтальбано. Старайся уйти от прямого ответа.

– В полдевятого он придет ко мне, чтобы сделать даблскроксон, эффект которого, как вы наверняка знаете, длится от трех до пяти часов. Мне придется остаться дома и лежать в постели. Поэтому с утра никак не могу.

– Простите, что, вы сказали, должен вам сделать доктор Грюнц? – удивленно переспросил начальник.

– Даблскроксон.

– А зачем?

Эх, знать бы еще зачем! Монтальбано, как говорится, понесло.

– Разве вы не знаете? Это западная адаптация метода, используемого индийскими йогами. В анус вставляется пластиковая трубка, которая затем…

– Достаточно, я понял. Жду завтра в шестнадцать, – прервал его Бонетти-Альдериги с явным отвращением.


Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Монтальбано

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы