Читаем Танец для двоих полностью

Джайлс повернулся, посмотрел на меня и улыбнулся. Я хотела кричать: «Я люблю тебя! Именно здесь, на этом месте, я поняла, что люблю тебя!»

К счастью, мне удалось сдержаться.

— Что такое, что ты там увидела? — спросил Джайлс. Я продолжала смотреть на него.

— Извини. Я просто подумала, что… Не имеет значения. Надеюсь, ты привез Тиффани? Как мило. Ты собираешься остаться?

— Не могу. — Я почувствовала укол разочарования. — Я еду в Йоркшир осмотреть Пелшор Менор. Это замечательный каменный особняк, не очень большой, но уютный. Думаю, что нам стоит вложить некоторую сумму в его реконструкцию.

— Когда было построено это здание? — спросила я, страстно желая, чтобы Пелшор Менор со всем своим содержимым оказался на дне моря.

— В начале семнадцатого века. Не волнуйся, я собираюсь вернуться в субботу на представление. Таким образом, я подвезу тебя и Тиффани домой, в Лондон.

— Спасибо. — Мое настроение улучшилось. — После спектакля должна состояться вечеринка, ты знаешь?

— Конечно. — Джайлс скорчил гримасу. — Джереми рассказал, что средний возраст гостей колеблется в пределах семидесяти лет. А главной темой разговора будет урожай и шансы лейбористов на предстоящих парламентских выборах. Я лучше поработаю в библиотеке с книгами, пока гости будут развлекаться.

— Ты просто обязан прийти. Вечеринка должна быть чудесной. Я приготовлю закуски для гостей. Не смотри на меня так. Мои кулинарные навыки значительно улучшились, с тех пор как ты в последний раз ел мою стряпню. Дэниел научил меня готовить. Он самый требовательный на свете педагог. У меня все получится.

— Надеюсь, что ты не станешь подавать на стол яйца под соусом карри. Кстати, как поживает Дэниел? Ты уже успела признаться в своих чувствах?

— Ox! — Я поняла, что краснею. — Да. Но это не была… Это была ошибка. Дэниел слишком хорош для этого мира. А я слишком глупа, раз подумала, что мы, что я… У нас ничего не получится.

Мне становилось лучше по мере того, как я пыталась объяснить Джайлсу перипетии моих отношений с Дэниелом.

— Ты не должна ничего говорить, если не хочешь, — мягко прервал меня Джайлс. — Я подумал, что тебе нужно высказаться. Я знаю, что произошло…

— Уверена, ты не можешь этого знать. — Я разволновалась. Мне не хотелось, чтобы Джайлс подумал, будто у нас с Дэниелом были любовные отношения.

— Бьюсь об заклад, могу. Ты очень мягко намекнула, что готова залечить его кровоточащие раны. А он наотрез отказался вонзить острый кинжал в горло беззащитной лани.

— Как ты догадался?

— Ты много рассказывала о нем. Я попытался поставить себя на его место. Возможно, сперва я поддался бы искушению, но затем понял, что создаю себе дополнительные проблемы.

— Проблемы?

— Очевидная несовместимость в возрасте и привычках. А также моральный вопрос: порядочно ли воспользоваться твоей юностью и неопытностью. Не могу себе представить, как он, уже обремененный чувством вины, с легкостью взвалит на плечи дополнительную ношу. Думаю, что он полюбил твою юность и невинность, которые так резко контрастируют с его загубленным прошлым. Кроме того, ты внешне похожа на его сестру — символ чистоты и непорочности. Вряд ли он согласится разрушить этот образ. Ему лучше хранить свой идеал нетронутым и незапятнанным.

— Я не так уж и невинна, — запротестовала я.

— Существует почти стопроцентная вероятность, что со временем ты встретишь и полюбишь кого-то моложе, кто больше подходит тебе. На месте Дэниела я не стал бы рисковать. Я не хотел бы почувствовать себя окончательно разбитым ради столь сомнительного достижения.

— Ты прав. Он действительно так себя чувствует. Какой же глупой я была, надеясь поцелуями залечить его раны!

— Конечно, ты была глупой, но еще благородной и великодушной.

Джайлс посмотрел на меня. В его глазах я видела удивление и еще что-то, похожее на нежность. Затем его лицо стало серьезным, он медленно поднял руки к моему лицу Я задрожала, колени подкосились. Чтобы не упасть, я вынуждена была облокотиться о парапет. Я прикрыла глаза и подняла подбородок.

— Есть, я поймал его! В этом месте огромное количество паучьих гнезд. — Джайлс разжал ладонь, и огромный паук сбежал вниз по парапету. — Что с тобой? Я думал, что ты боишься пауков. Большинство девушек приходят в ужас при виде насекомых. Поэтому я ничего не сказал, когда увидел паука, который запутался у тебя в волосах. Он как раз собирался прыгнуть тебе на лоб. — Джайлс сделал паузу. — Не желаешь вернуться? Дождь усиливается. Я должен ехать. Меня ожидают в Пелшор Меноре к ужину.

Мы двинулись под накрапывающим дождиком к дому. Земля все еще была сухой после нескольких недель жары. Трава стала скользкой. Холодные капли падали с деревьев на лицо и стекали по шее. Собаки впитали влагу и уменьшились в размерах вдвое. Их тонкие ноги торчали, как палки. Когда мы преодолели половину пути, с неба хлынул настоящий поток.

— Побежали, или мы утонем! — закричал Джайлс и схватил меня за руку.

Мы побежали вслед за собаками по скользкой земле, перепрыгивая через кочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги