Читаем Танец миэры полностью

— Вот как? Очень интересно. И как же они это делают? — после принятия настойки настроение Милены немного повысилось.

— При помощи специальных заклинаний, — охранник тоже выпил свою порцию и довольно потянулся.

— Хорошее умение, жаль только мы таким не можем обзавестись, — Милена усмехнулась.

Конечно, разве будут некроманты с кем-нибудь делиться своими тайнами? Да ни за что! Они только и мечтают о том, как бы поработить весь мир.

— Госпожа, постарайтесь не думать о плохом. Я понимаю, что это почти невозможно, но ведь именно тёмные мысли губят сущность миэры, — Варген осмелился на совет.

— И что предлагаешь? — Милена с интересом взглянула на мужчину.

— Найдите какое-нибудь увлечение, может быть, оно поможет вам привыкнуть к некромантам.

— Знаешь, Варген, а в твоей мысли что-то есть. Как думаешь, будет Повелитель возражать, если я каждое полнолуние буду выходить в поле? — увлечение у миэры было, но даже отец запрещал использовать часто свой дар, а чего ждать от главного некроманта, Милена не знала.

— Не могу сказать, но даже если вам откажут, разве нельзя будет что-нибудь придумать? — Варген заговорщицки подмигнул, и все рассмеялись.

— Да, я обязательно что-нибудь соображу. Спасибо за ценный совет.

— Не за что. Ведь вы — наша последняя надежда. Больше дара миэры ни у кого нет, а при таких условиях договор только и действителен, пока вы танцуете, — теперь взгляд Варгена стал серьёзным.

— Постараюсь продержаться подольше. А вдруг пророчество и впрямь обо мне? — Милена кокетливо повела плечами, вызвав очередные улыбки у охраны.

— Мы все на это надеемся и будем еженощно возносить за вас молитвы луне.

— Я думаю, наша покровительница обязательно откликнется…

* * *

— Повелитель, кортеж уже в окрестностях столицы. Курьер прибыл, — магистр с сожалением посмотрел на господина.

— Почему так быстро? — Трастен удивлённо вскинул брови.

— Миэра путешествует верхом, — слегка запнувшись, ответил магистр.

— Да что вы говорите? Я должен непременно это увидеть, — Трастен задумчиво потёр переносицу.

— Повелитель, может, не стоит оно того?

— А вот это я сам решу, когда увижу собственными глазами, — несмотря на всё ещё имеющуюся общую слабость, Трастен стал натягивать сапоги, раздумывая, что последняя миэра совсем непохожа на предшественниц. Ведь вряд ли бы хрупкая девушка решилась бы на такое путешествие. А раз так, то очень интересно посмотреть, как природа посмеялась над нелепым созданием.

Накинув простой плащ и стянув с головы тяжёлый обруч, Трастен отправился в конюшню.

— Мы уже почти прибыли, — некромант кивнул на возвышающиеся стены города, и Милена с интересом склонила голову к плечу, рассматривая виднеющиеся за стенами башни.

Дорога по территории некромантов, вопреки ожиданиям, не принесла каких-то неудобств. Встречающие, хоть и выглядели слишком непривычно, но вели себя корректно, лишними разговорами не доставали. Миэра даже начала сожалеть, что ей в мужья достался сам повелитель. Ведь с обычным некромантом она, возможно, и смогла бы ужиться.

— Эй, парни, что это у вас за бледная немочь? — Милена тут же обернулась на выкрик и недовольно сдвинула брови. Разве положено так обращаться с невестой повелителя?

— Если вы не уберётесь с нашей дороги, то немочью будете уже сейчас же, — миэра презрительно окинула наглеца взглядом и скривила губы.

Сопровождающие на её слова отреагировали как-то странно. Милене даже показалось, что они пытались скрыть смех. Но разве такое возможно? Ситуация к веселью совсем не располагает. Или среди некромантов все такие невежи, как этот неизвестно откуда взявшийся выскочка?

— Неужели? И что мне сможет сделать худосочная девчонка? — с вызовом спросил незнакомец, спрыгивая с коня. Милена неуверенно обернулась к сопровождающим, но те слаженно отвели глаза, предоставляя ей самой разбираться с ситуацией.

— А ты подойди поближе и узнаешь, — уж одно верное средство в распоряжении миэры было. Правда, она до этого использовала его только на своих соотечественниках, но, глядя на осунувшееся лицо незнакомца, подумала, что и ему должно хватить.

А некромант явно напрашивался на приключения. Он смело шагнул к коню Милены, задрал вверх голову и саркастично спросил:

— Ну?

Короткая голубая вспышка и по лицу незнакомца хлёстко прошлась женская ладошка. Охрана ошарашенно выдохнула, а незнакомец рухнул к ногам коня.

— А я предупреждала. Никто не смеет оскорблять невесту Повелителя, — Милена гордо выпрямилась в седле, а вот сопровождение повело себя странно. Все будто бы забыли о миэре, кинувшись приводить в чувство странного незнакомца.

— Как вы могли? Разве так должна вести себя воспитанная девушка? — укоризненно обратился к миэре один из некромантов, когда двое других сумели-таки привести в чувство дерзкого нахала.

— Я не знаю ваших обычаев, но за своё достоинство буду бороться, — Милена не испытывала никаких угрызений совести от содеянного.

— Да, весёлая жизнь ожидается у повелителя, — сказал незнакомец, потирая покрасневшую щёку. — Что ж, не буду мешать вашему путешествию.

Перейти на страницу:

Похожие книги