Читаем Танец мотылька полностью

Ну вот, Мэт ко мне вернулся. И мы вместе плывем по речке. Пора начинать верить в предсказания! Что там дальше было про любовь?..

24

Через день мы уже сидели в салоне самолета. Я села у иллюминатора. Мэт был рядом и держал меня за руку. Он вертел в руке свой деревянный крестик. Мэт много раз летал в Лондон, в Москву и Рим, но всегда боялся перелетов.

– Ты была в Лондоне? – спросил Мэт.

– Нет. Я дальше Нью-Йорка и родного города не выезжала! – засмеялась я.

– Значит, быть мне твоим гидом! – Он убрал крестик и застегнул верхние пуговицы черной рубашки.

– А чем я буду расплачиваться?

– Будешь целую неделю хозяйничать в моей квартире! Начнем, когда вернемся в Нью-Йорк! – Мэт похлопал по моему плечу и рассмеялся.

– Питер уже в Лондоне? – спросила я.

– Он в тот же день вылетел! Уж очень он любит переезды. – Мэт отключил мобильный телефон и бросил в небольшой кожаный портфель. – Вот чем мы с ним всегда различались: он очень любит перемены, а я консервативен!

Наш разговор прервала девушка в коротком розовом платье с большим вырезом на груди. Она напомнила мне куклу Барби, которой я играла в детстве, с наслаждением отрывая ее длинные ноги и голову с кудрявыми жесткими волосами…

Девушка провела рукой по своим золотистым распущенным волосам, эффектно контрастировавшим с загорелой кожей. Я была ее противоположностью. Она блондинка, я брюнетка. Она высокая – я маленького роста. Девушка загорелая, а я всегда бледная. Глаза у девушки были голубыми, а губы тонкими.

И что это она остановилась возле нас? – сердито думала я.

– Простите, это номер «7С»? – спросила она наигранным тонюсеньким голоском.

Мэт взглянул на соседнее с ним кресло.

– Тут написано «7С»…

Не дай бог, эта Барби полетит рядом с нами!

– Отличненько! Я лечу с вами! – Она демонстративно начала сопеть, запихивая сумку на верхнюю полку. – Простите, вы мне не поможете…

Мэт быстро встал и помог немощной блондинке.

– Меня зовут Джуди, – представилась она и протянула руку Мэту.

На меня она даже не взглянула. Видимо, я была для нее пустым местом.

– Меня зовут Мэттью. Это моя подруга Элизабет. – Мэт представил меня.

Я кисло улыбнулась, достала книжку в тонкой обложке и сделала вид, что читаю.

– Дорогая, у тебя книга вверх тормашками… – шепнул мне на ухо Мэт.

– Отстань! – отреагировала я.

Мэт рассмеялся и удобно расположился в кресле. Полет для него был более чем удачным.


Когда Джуди удалилась в туалет, Мэт взглянул на меня.

– Я обожаю, когда ты бесишься! – ухмыльнулся Мэт и открыл новую баночку с колой.

– С чего ты взял?

– Тебя раздражает Джуди! Питер бы ее назвал «Барби»…

– Знаешь, Кен, ученые доказали, что если бы женщины обладали такими пропорциями, как у этой куклы – большой грудью, тонкой талией и длинными ногами, то они бы ходили на четвереньках, как собаки! – сердито отчеканила я и повернулась к иллюминатору.

Мэт, видимо, тоже любил наблюдать, как я злюсь и злословлю.

– Лучше я вздремну, чем буду слушать ваши пустые разговоры!

Я накрыла пледом ноги и опустила спинку кресла.

Конечно, спать в такой момент я не могла. Меня сжигало любопытство, о чем они начнут говорить, зная, что я сплю.

Блондинка появилась через несколько минут.

– Мэттью, ваша спутница уснула? – спросила она, и я почувствовала, как Джуди плюхнулась на кресло.

– Она очень устает от перелетов, – сказал Мэт и поправил мне плед.

– Моя собачка тоже не любит самолетов, поэтому я ее не беру с собой!

Эта Барби сравнила меня с собакой? Меня охватила ярость! Но я взяла себя в руки и продолжала делать вид, что сладко сплю.

– Элизабет ваша сестра? – спросила Джуди.

– Нет. Почему вы так решили? – засмеялся Мэт.

– Не знаю, – тоже рассмеялась она. – Женская интуиция…

Женская логика! – мысленно поправила я ее.

– У вас нет кольца на пальце…

– Надеюсь, скоро будет! – ответил Мэт.

Блондинка промолчала, а потом еле слышно прошептала:

– Вам нужна подходящая партия…

Мэт ничего не ответил.

– Скорее всего, я много выпила шампанского! – Она звонко засмеялась.

Коварная стерва! – выругалась я мысленно.


Самолет приземлился в аэропорту. Мэт помог блондинке достать сумку с полки.

– Спасибо, Мэттью! Надеюсь, мы еще встретимся на празднике Гая Фокса!

Я взглянула на Мэта, тот вяло улыбнулся и посмотрел на меня.

– Ты выспалась? – спросил он, доставая наш багаж.

– Под стрекотание этой девицы невозможно вздремнуть! – резко сказала я.

25

Когда Мэт устроил мне экскурсию по городу, я спросила про праздник, о котором напомнила блондинка в самолете. И Мэт с удовольствием начал рассказ.

– У британцев есть такая традиция – раскрытие порохового заговора. Этот праздник отмечают ночью пятого ноября. Вряд ли кто-то его пропустит…

– Почему? – с любопытством спросила я.

Мы шли по узким улочкам Лондона. В этом городе была весна. Свежий воздух, яркое солнце.

– Никто в эту ночь не спит, если даже сильно захочет. Потому что на улицах, в парках, в садах с наступлением темноты взрывают фейерверки! В середине октября можно увидеть цветные огни салюта – английские дети проводят генеральную репетицию перед ночью Гая Фокса. – Мэт достал сигарету и щелкнул зажигалкой с дельфинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги