— И на кой чёрт повелитель Люцифер прислал мне такого… своевольного демона? — поинтересовалась я.
— Ох, Милена, я же знаю, чем ты занималась последние два месяца. Ты училась и, наверняка, изучала законы и обычаи демонов. Должна же, хоть что-то, оттуда помнить. Прислать покорного слугу, который будет беспрекословно подчиняться? Это было бы оскорблением для тебя. Это бы означало, что тебя считают неспособной подчинить кого-то своей воле. Что ты сама не способна поставить на место своих подчинённых.
Я вспомнила, что, действительно, читала что-то подобное. Там было написано, что чем своенравней демон, которого тебе отдают в подчинение, тем больше уважение к тебе. Ведь, это означает, что дарящий считает тебя достаточно сильной, чтобы сломать волю «подарка».
— В общем, Люцифер хочет проверить — смогу ли я подчинить? — произнесла я.
— Да, — кивнул Аббадон. — Хотя, даже, по моему мнению, повелитель несколько… переборщил с «проверкой». Если ты и сможешь подчинить себе этого демона (а это ещё какое «если»), то ломать ты его будешь долго. Он — высший демон, который до этого подчинялся только нашему повелителю. И для него — подчиниться получеловеку (пусть даже и с таким происхождением, как у тебя) — кажется нереальным. Но, приказ Люцифера есть приказ Люцифера.
— Я поняла. Ты мне, Аббадон, притащил ещё одну головную боль, — вздохнула я.
— Не спорю. А теперь, многоуважаемая повелительница драконов, не соизволите ли отправиться со мной к вашему мужу? — театрально поклонился Аббадон, подавая мне руку. — Не бойся, Милена, сегодня я тебе ничего не сделаю, — сказал Верховный демон, когда я посмотрела на его руку, как на гремучую змею.
Когда я, поколебавшись, всё-таки, взяла его руку, он продолжил:
— Хотя, видит дьявол, я бы хотел многое с тобой сделать, Милена. Может, когда-нибудь мне и представиться такой шанс?
— Мечтать не вредно! — буркнула я. — Кстати, а где… мой предок? — заметила я то, что после удара Аббадона, от Нуара ничего не было слышно.
— Похоже, ушёл, пока вы разговаривали, — ответил Рейф. — Так как, в библиотеке его, явно, не наблюдается.
— И чёрт с ним, — сказал Аббадон, поведя меня к выходу. — По-хорошему, Нуару сейчас лучше покинуть мир драконов, пока Ферокс ещё не узнал о неудавшемся покушении на его жену. Потому, что когда он узнает, твоего предка, Милена, могут запросто казнить. Если такое случится, будешь его защищать? — спросил он.
— Нет, — покачала я головой.
Похоже, такого ответа демон бездны не ожидал, так как он даже остановился и посмотрел на меня:
— Почему? А где же твоя доброта и желание защищать всех и каждого?
— Нет доброты. Кончилась.
Рассуждала я таким образом. Если Нуар скроется, а через какое-то время, вновь, решит попытаться меня убить, мне может и не повезти так, как сегодня. И тогда смерть ждёт не только меня, но и (и это главное) моего ребёнка. А я этого никак допустить не могла. То, что Нуар не передумает меня убивать — я была уверена. Стоит только вспомнить, каким безумием горели его глаза. Поэтому, опасность, которая угрожает моему ребёнку, должна исчезнуть. И неважно — каким образом. Я, с ужасом, поймала себя на мысли, что мне, действительно, было бы спокойнее, если бы Нуара казнили. Я не испытывала к своему предку никаких родственных чувств. А после произошедшего — тем более.
«Он хотел убить меня и теперь должен ответить за это, — подумала я. — По-другому не получиться. М-да, а когда меня пытался убить Данте, я так мучилась, не зная, что мне с ним делать… Как бы то ни было, в этой ситуации буду жить либо я, либо Нуар. И, если потребуется, я сделаю всё, чтобы это был он!».
— А ты изменилась, Милена, — после нескольких секунд молчания, заметил Аббадон. — В лучшую сторону. На тебя так повлияла смерть твоих друзей?
— Откуда ты знаешь про это?
— Я же интересуюсь твоей жизнью, — просто ответил Аббадон.
На это я ничего не сказала
Глава 4
Глава 4.
Когда мы вышли из дворца Нуара, нас ждал Килгар. Точнее, он ждал только меня, так как на появление Рейфа и Аббадона он отреагировал удивлением:
— Что здесь делают эти двое?
— Спасают жизнь твоей повелительницы, пока ты здесь прохлаждаешься, — ответил золотому дракону демон бездны.
— Что это значит, повелительница? — вопросительно посмотрел на меня Килгар.
— Мой предок хотел меня убить. Кстати, почему ты мне не рассказал о том, как погибла драконья семья Нуара? О том, что их убили родственники Ферокса?
— Нуар пытался вас убить?! — поразился дракон. — Но… почему?! Вы же его прямой потомок!
— Да в этом, в общем-то, и была главная причина, — тихо произнесла я и продолжила. — Ты мне не ответил на мой вопрос, Килгар. Почему ты мне не сказал? Ты же знал об этом, да?
— Знал, но… Я не думал, что это имеет какое-то значение.