Читаем Танец последнего бога (СИ) полностью

- Мы называем его "Атлкоуалко", или "Нужда в дожде"- время, когда мы молим о ниспослании дождей на наши поля. Последние два года боги немилостивы к нам, и небеса не дарят нам достаточно воды, чтобы вырастить урожай. Запасы подходят к концу, и если и в этот раз мы не сможем умилостивить богов, племя ожидает голод.

Шипе нахмурился.

- Но разве твой народ не торгует с другими народами?

- Племена, с которыми мы в основном ведем торговлю, сами нуждаются в дожде. А редкие гости издалека - те требуют такую цену за мешок кукурузы, что даже если мы отдадим все наши нефритовые украшения и яшму, этого будет недостаточно, чтобы кормить племя вдоволь до следующего урожая.

- А для чего жрецы возвели резной столб?

- Столб- место для посланника богам,- ответил вождь.- И сегодня я позвал тебя, чтобы говорить об этом.

- Внимаю словам твоим.

- Каждый год в дни Атлкоуалко мы отправляем к богам самого доблестного воина или самую красивую девушку.

Чувство грядущей беды стиснуло грудь. Шипе с трудом верил услышанному.

- Правильно ли я понял, что вы предаете своих лучших людей смерти?

- Мы освобождаем их дух от тела, чтобы они смогли подняться в мир богов и рассказать им о наших печалях. Как можно отправить богам недостойного посланника? Боги не вняли мольбе, принесенной им молодым воином, и девушка, которую мы даровали им, видимо, была не достаточно хороша. В этом году племя нуждается в особой жертве, потому что нам очень нужен дождь,- сказал вождь, и в его голос был тверд, как боевой топор.

- Но ты же мудрый человек! Неужели ты и в самом деле думаешь, будто чья-то смерть оросит ваши поля обильным дождем?- изумленно проговорил Шипе, и земля качнулась под его ногами.

- Так было всегда,- отрезал вождь.

- Веришь ли ты тому, кого люди зовут последним живым богом? Говорю тебе - дождь не связан с пролитой кровью!

- Можешь ли ты вызвать воду с небес, живой бог?

- Нет.

- Тогда я не верю тебе.

Шипе закрыл глаза - с шумом и оглушительным грохотом у него за спиной ломались мечты, которые он возводил с такой нежностью.

- Кого же из своих детей ты принесешь в жертву, вождь?

- После войны с кочевниками у меня осталось только двое детей. Будущего наследника я не могу отдать богам. Завтра на рассвете к жертвенному столбу взойдет Чантико.

Тяжелый валун рухнул Шипе на плечи. Он стиснул зубы и даже прижал руки к животу, чтобы не убить вождя на месте своей вспышкой ненависти.

- Как же ты можешь? Неужели ты не любишь родную дочь?- с трудом проговорил Шипе.

- Не смей говорить таких слов, подобный богу! Я люблю своих детей больше жизни, и если бы мог, то сам бы взошел на жертвенник!- крикнул вождь, и его морщины стали еще глубже.- Но я не могу, потому что кроме детей по крови у меня еще есть дети по духу, которые верят мне, и которые в голодный час придут ко мне и скажут : "Отец, наши младенцы умирают, а старики молят богов о смерти - где твое сердце?"

Чтобы не упасть, Шипе опустился на пол. Гнев захлестывал его, а горечь застыла горячим комом в горле.

- Неужели нет ничего, что может изменить твое решение?

Вождь помолчал немного, а потом ответил:

- Кто может быть более достойным посланником перед лицом богов, чем красавица с царственной кровью?

Сознание прояснилось. Земля остановила свое кружение.

- Тот, кто подобен богу?

Вождь кивнул.

- Но на жертвенник никто из свободных не поднимается против воли. Это великая честь, и тот, кто на нее отважился, заслуживает великого почтения.

"Уходи отсюда! Уходи! И никогда не возвращайся!"- услышал Шипе голос койота, но его мысли были сейчас далеко.

Они кружились пестрыми бабочками вокруг хорошенькой головки Чантико, заглядывали ей в глаза, касались ее нежных тоненьких пальцев.

Шипе встал.

- Завтра я сделаю все, что ты скажешь. Но ты поклянешься честью перед лицом солнца и луны, что больше никогда жертвенный нож не будет угрожать твоей дочери.

- Я клянусь!- сказал вождь, и морщины на его лице разгладились.

Солнце еще золотило крыши дворцов и храмов, когда Чантико, никого не таясь, вошла в его дом.

Ее глаза были влажны от слез.

- Мне сказали, что завтра ты отправишься к богам,- сказала она, и каждое слово давалось ей с трудом.

- Да, это так,- ответил Шипе.

- Лучше бы это была я!

Шипе улыбнулся.

- Но ты же не станешь спорить, что я более достоин этой чести, чем ты?

Он взял ее за руку, и Чантико расплакалась.

- У нас не так много времени, чтобы тратить его на слезы,- мягко сказал Шипе, касаясь ее подбородка.- Посмотри на меня и улыбнись - я хочу именно таким вспоминать твое лицо завтра, у столба.

Она опустила голову еще ниже, и теперь ее лоб почти касался его обнаженной груди.

- На жертвеннике думают о богах.

- Это уже мое дело, о чем я буду думать - о богах или о самой прекрасной девушке, какую только встречал.

Она прижалась к нему горячим лбом, и он ласково погладил ее по волосам.

- Ты знаешь, что происходит после смерти?- спросила Чантико.

- Мой учитель рассказывал, что дух возвращается к изначальному орлу, который проглатывает его, чтобы смешать его силу со всеми другими. А потом он порождает новый дух в новом человеке.

- То есть, тебя больше не будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука