Читаем Танец с драконами полностью

Его слова перемежало мерное «кап-кап-кап» – с плаща рыцаря стекал растаявший снег, и на пол уже набежала лужица. В Королевской Гавани снег шёл почти всю ночь, на улице намело сугробы по щиколотку. Сир Киван Ланнистер поплотнее укутался в собственный плащ.

– Это вы так говорите, сир. Слова – ветер.

– Тогда дайте мне подтвердить их с мечом в руках. – В свете факелов длинные рыжие волосы и борода Роннета Коннингтона горели огнём. – Отправьте меня против дяди, и я принесу вам его голову вместе с головой этого липового дракона.

У западной стены тронного зала выстроились ланнистерские копейщики в багряных плащах и увенчанных львами полушлемах. Гвардейцы Тиреллов в зелёных плащах стояли у противоположной стены. Холод в тронном зале был вполне ощутим, и хотя здесь не было ни королевы Серсеи, ни королевы Маргери, их незримое присутствие отравляло атмосферу – точно привидения на пиру.

За столом сидели пятеро членов малого королевского совета, а за ними огромным чёрным зверем притаился Железный Трон. Его шипы, зубцы и лезвия терялись во мраке. Киван Ланнистер буквально чувствовал трон спиной, и от этого между его лопаток бежали мурашки. Было нетрудно представить, как там наверху восседает старый король Эйерис, истекая кровью из свежих порезов и злобно взирая вниз. Но сегодня трон пустовал – лорд-регент рассудил, что в присутствии Томмена нет надобности. Куда милосерднее оставить мальчика вместе с королевой-матерью. Лишь Семерым известно, сколько ещё матери и сыну оставаться вместе – до суда над Серсеей... или, может, до её казни.

Ответил Мейс Тирелл.

– В надлежащее время мы сами разберёмся и с вашим дядей, и с его мальчишкой-самозванцем.

Новый десница короля сидел на собственном дубовом троне в форме руки – именно таким сиденьем его лордству вздумалось потешить своё тщеславие в тот же самый день, когда сир Киван согласился даровать ему вожделенный пост.

– Вы останетесь здесь, пока мы не будем готовы выступить на врага. Тогда и только тогда вы получите возможность доказать свою верность трону.

Сир Киван не возражал.

– Проводите сира Роннета назад в его покои, – велел он. Недосказанным осталось: «И проследите, чтобы там он и оставался». Сколь бы громко ни протестовал рыцарь Грифонов, он всё же находился под подозрением. По слухам, наёмниками, высадившимися на юге, командовал его родич.

Когда эхо шагов Коннингтона затихло вдали, великий мейстер Пицель неуклюже тряхнул головой.

– Однажды его дядя стоял ровно на том же месте и уверял короля Эйериса, что принесёт тому голову Роберта Баратеона.

«Вот что случается, когда человек доживает до таких преклонных лет, как Пицель: всё, что ты видишь или слышишь, напоминает о том, что видел или слышал, когда был молодым».

– Сколько солдат сир Роннет привёл в город? – поинтересовался сир Киван.

– Двадцать, – ответил лорд Рендилл Тарли, – и по большей части они из прежней шайки Григора Клигана. Спорю, что ваш племянник Джейме отдал этих бандитов под начало Коннингтона, чтобы от них избавиться. Они и дня не пробыли в Девичьем Пруду, как один из них совершил убийство, а другого обвинили в изнасиловании. Мне пришлось повесить первого и оскопить второго. Будь моя воля, то сослал бы их всех в Ночной Дозор вместе с Коннингтоном. Стена – вот место для подобного отребья.

– Каков хозяин, таковы и псы, – заявил Мейс Тирелл. – Согласен, чёрные плащи для них самое то. Таких людей в городской страже я не потерплю.

Золотые плащи не так давно пополнились сотней его собственных хайгарденцев, и, очевидно, его лордство решил встать на пути любых попыток уравновесить их число западниками.

«Чем больше я ему даю, тем больше он хочет». Киван Ланнистер начинал понимать, почему Серсея так невзлюбила Тиреллов. Но сейчас не самое подходящее время вступать с ними в открытый конфликт. Рендилл Тарли и Мейс Тирелл – оба привели армии в Королевскую Гавань, тогда как лучшие силы Ланнистеров оставались в Речных Землях и таяли там на глазах.

– Люди Горы всегда были отменными бойцами, – произнёс он примирительным тоном. – И может статься, что в борьбе с этими наёмниками нам понадобится каждый меч. Если это действительно Золотое Братство, как уверяют шептуны Квиберна...

– Называйте их как угодно, – ответил Рендилл Тарли. – По-любому, это всего лишь шайка авантюристов.

– Возможно, – согласился сир Киван. – Но чем дольше мы закрываем глаза на их авантюры, тем сильнее становятся захватчики. Я приказал подготовить карту – карту вторжения. Великий мейстер?

Нарисованная на тончайшем пергаменте мейстерской рукой карта оказалась просто великолепной и такой большой, что заняла весь стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме