Читаем Танец с герцогом полностью

Амелия ждала всю жизнь, чтобы испытать чувства, которые она испытывала сейчас. Которые очень хотела испытать. Она всю жизнь мечтала о том, чтобы мужчина считал ее не просто приятной в общении и в постели, а чтобы желал ее душой и телом. Радость сочилась из каждой ее поры, и Амелии просто требовалось побыть наедине с этим ощущением еще немного или…

Или же она влюбится в него столь сильно, что сломает сейчас эту дверь.

– Амелия. – Хриплый от усталости голос Спенсера раздался совсем близко, и Амелия прижалась ухом к двери. – Надеюсь, тебе не очень нравилась фарфоровая пастушка.

Амелия широко улыбнулась. Типичная для Спенсера попытка извиниться.

– Я ужасно устал. – Голос мужчины звучал измученно. – Поэтому лягу спать на твоей постели.

Дверь не двигалась, стало быть, и Спенсер тоже. Амелия тихо заговорила. Так тихо, что он смог бы услышать ее, лишь приложив ухо к двери.

– С твоей рукой все в порядке?

Прошло несколько секунд.

– Думаю, да.

– Утром взгляну на нее.

– Хотя, может, она и сломана.

Улыбнувшись снова, Амелия отошла от двери. Вскоре панель задрожала. Очевидно, Спенсер тоже поднялся на ноги. Амелия отодвинула щеколду и открыла дверь. Спенсер ждал ее с другой стороны.

– Дай посмотреть, – произнесла девушка.

Спенсер протянул ей руку ладонью вверх. Дыхание хрипло вырывалось из его груди, когда жена принялась осматривать его рану. Кожа Спенсера была сухой, теплой и немного обветренной, но пальцы двигались легко. Амелия не обнаружила ни опухоли, ни крови.

– Все в порядке, – произнесла она.

– Знаю.

Они стояли друг перед другом, и соединяло их лишь единственное прикосновение. Оба смотрели на ладонь Спенсера, словно Амелия была цыганкой-предсказательницей, пытавшейся разглядеть его будущее.

– Я не убийца, Амелия, – тихо произнес Спенсер. – Да, я ударил человека в твоем присутствии и вел себя как настоящий дикарь с первой минуты нашей встречи. Но Бог свидетель, я не поднимал руку ни на одного человека в течение четырнадцати лет, предшествующих нашей свадьбе. Я не знаю, что ты со мной сделала, но ты заставляешь меня терять самообладание. Ты заставляешь меня смеяться. Делаешь болтливым. Я возбуждаюсь от одного твоего взгляда, от единственного слова, но вот в эту самую минуту я ничего не могу сделать, чтобы проникнуть в тебя. Только не убегай, словно я какой-то злодей, и никогда больше не запирайся от меня. Я не убивал Лео, клянусь.

Амелия подняла голову, и их взгляды встретились. Спенсер даже не пытался спрятать боль в своих глазах. По крайней мере он нуждался в Амелии. Она была спасительницей, а Спенсер не хотел, чтобы его спасали. Она любила заботиться о людях, однако Спенсер не желал, чтобы с ним нянчились. Зато Амелия обладала щедрой восприимчивой душой, а Спенсеру требовался человек, который поверил бы в него.

Амелия просто не сможет ему отказать.

– Я знаю. О, Спенсер, я знаю, что ты не убивал Лео. – Амелия подняла его руку и запечатлела на ладони поцелуй, прежде чем прижать ее к щеке. – В глубине души я никогда не верила, что ты способен на такое.

Спенсер судорожно втянул носом воздух.

– Тогда почему…

– Я боялась. Боялась, что ты причинишь мне боль. И если честно, до сих пор боюсь.

Спенсер погладил щеку жены подушечкой большого пальца.

– Я никогда не причиню тебе боли.

– Не думаю, что ты можешь обещать мне это. – Амелия легонько сжала пальцы мужа. – Но мысль о том, что я тоже могу причинить тебе боль, ставит нас в равное положение.

Взгляд Спенсера упал на губы Амелии, и он произнес без всякой иронии:

– Ты убиваешь меня.

Спенсер прошел через дверь и быстро заключил Амелию в объятия. Вместе они упали на постель, и губы Спенсера нашли губы жены. Не тратя времени на прелюдию, он раздвинул ее губы языком и проник в жаркие глубины ее рта. Амелия прильнула к нему, отдавшись безумной страсти поцелуя и желая получить от него как можно больше.

Спенсер поднял голову и заглянул в глаза жены.

– Мы сделаем это.

И вновь это тревожащее и ласкающее душу слово «мы».

– Да, – прошептала Амелия.

– Никакого страха сегодня, никаких сожалений завтра.

– Никаких.

Спенсер приподнялся и потянул за собой Амелию, так что теперь они оба стояли на коленях посреди кровати. Поспешно расстегнув ряд пуговиц на спине жены, Спенсер стащил лиф платья, и она помогла ему, вытащив руки из рукавов. Спенсер нашел ленты корсета, рванул их что есть силы, в мгновение ока отбросил корсет в сторону и жадно обхватил груди жены сквозь тонкую сорочку.

Амелия судорожно сглотнула, когда он начал ими любоваться, приподнимая и лаская темные ореолы подушечками больших пальцев. Казалось, он растворился в их нежной мягкости. Его движения были неспешными, а дыхание размеренным и тяжелым. Соски Амелии превратились в болезненно тугие бусины и теперь явственно проступали под тонкой тканью сорочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камень на камне
Камень на камне

Вдохновляющая история из прошлогоОб авторе: дипломированный специалист Культуролог, который живёт в одном из мест событий книги, в г. Магнитогорске.Это рассказ об Исторических событиях в честь которых был создан знаменитый памятный Триптих "Меч Победы".События книги разворачиваются в СССР в 20-30 годы 20 столетия с некоторыми воспоминаниями на годы Гражданской войны и Великой Октябрьской Революции и в 41-45 годы Великой Отечественной войны, и долгие послевоенные годы соединяют между собой две страны СССР и Германию и три города: Берлин, Волгоград и Магнитогорск.В силу обстоятельств в 41-45 годы 20 столетия главный герой, запутавшийся в своем истинном предназначении Военный и его молодая жена – врач, которая точно знает свое истинное дело жизни едут на фронт на войну через родину Ивана, главного героя, который волею судьбы попадал в Магнитогорск и познакомился со своей супругой и нашел свое истинное дело жизни альтернативное военному делу.

Нина Анатольевна Лукина

Исторические любовные романы / Романы