Читаем Танец с луной (ЛП) полностью

— Я не выдумываю! — настаивала Аннабель, сердито глядя на мать.

Не обращая внимания на мать и сестру, Грейс с Шемом взяли фонарь и вышли на улицу. В нескольких метрах от двери брат кивнул Грейс, предупреждая, что распахнёт дверь, а ей следует ворваться внутрь с посохом. Прищурившись, Грейс покачала головой, намереваясь сама открыть дверь. Они стояли неподвижно, ни один из них не сдвинулся с места, пока Грейс не зажала посох под мышкой. Она сжала кулак над раскрытой ладонью. Шем сделал то же самое. Они дважды ударили кулаками по ладоням и... Шем выбрал ножницы. Грейс — бумагу.

Она проиграла. Иногда, казалось, что Шем мухлюет, хотя смухлевать в этой игре нельзя. Вздохнув, она сжала посох обеими руками и резко кивнула Шему.

Он рывком распахнул дверь, и Грейс с воплем ворвалась внутрь. Нахмурившись, она вглядывалась в пространство между полками, уставленными консервами и зерном. Везде, где мог спрятаться незнакомец, но никого не было.

Грейс обернулась, уверовав, что всё это грандиозный розыгрыш. Шем сейчас станет потешаться, с каким глупым видом она, оскалив зубы, влетела в сарай. Но брат не смеялся. А лишь повыше поднял фонарь, тоже нахмурившись.

— Как ты думаешь, мама оказалась права, и Аннабель наплела нам небылицы? — спросил он.

Грейс покачала головой.

— Навряд ли, но если кто-то здесь и прятался, то уже ушёл.

Довольные, они снова заперли сарай и направились обратно в дом.

— Когда я завтра уйду, ты в одиночку справишься? — спросил брат, прежде чем они вошли в дом.

— С нами всё будет в порядке. Честно, Шем. Я взрослая женщина. И если не смогу обезопасить своих домочадцев, тогда какой от меня прок?

Шем рассмеялся.

— Хорошо. Если ты в этом уверена. — Брат вошёл в дом и крикнул Аннабель, что они победили призрака.

Занеся ногу над каменной ступенькой входной двери, Грейс замерла. Волосы на шее встали дыбом, а кожу покалывало от осознания того, что кто-то наблюдает за ней. Кто-то стоял за спиной. Если обернётся, то знала, что увидит.

Поэтому не обернулась.

Не хотела видеть.

Она не верила в призраков.

<p>Глава 2</p>

Он пытался заговорить с ними. Пообщаться. Потребовать ответы. Привлечь их внимание.

Но они его не слышали. Не видели. Даже не обратили на него внимания. Поэтому Арель перестал пытаться заговорить с ними, а стал наблюдать. С того момента, как мужчина с женщиной вышли из дома, и до тех пор, пока за ними не закрылась дверь, отрезав свет от сияния лампы фонаря и пляшущего внутри огонька.

Лучика света, пробивавшегося сквозь щели в ставнях, было недостаточно, чтобы избавиться от невероятного холода, из-за которого Арель чувствовать себя молоком, налитым в металлическое ведро и забытое на дворе в суровую зимнюю ночь. Кровь в венах будто заледенела, его дыхание стало инеем.

Но холод не самое худшее, что с ним сталось.

Хуже всего то, что Арель не знал, где он находится. Не помнил, как очутился на ветхой ферме. Мгновение назад он совершал обход во время ночной вахты в королевском дворце, а в следующее – стоял, моргая под лучами утреннего солнца, в совершенно незнакомом уголке страны. Дворец стоял на прочном каменном фундаменте на вершине самого высокого из пяти холмов, откуда он с остальными стражами наблюдал за долинами и окружающими холмами. Арель помнил, как ходил по стенам, стуча подошвой ботинок о камни.

А потом всё исчезло.

Что-то случилось. Кто-то утащил его на сельскохозяйственные угодья так далеко от дома во дворце, что не видно холмов, которые просматривались с любой точки в столице.

Но как?

Что произошло и всё изменило?

Арель закрыл глаза, пытаясь подумать, воссоздать последний момент, который запомнил. Он сделал медленный, ровный вдох и сосредоточился на последнем отрывочном воспоминании. Странно, оно казалось более здравым, чем что-либо другое. Подошвы стучали о камни. Взмах крыла летучей мыши. Ветерок, поднимающий шелестящие листья, упавшие на землю. И ещё какой-то звук.

Разум словно окутал густой туман, поглотил каждую мысль с того момента, как он повернулся к постороннему шуму. Единственное, что он помнил после того, как очутился в сарае, полном инструментов, корма для животных и маленьких бочонков с водой.

Арель зарычал, резко открыл глаза и повернулся к дому, куда ушли мужчина и женщина. Если бы он мог понять, где находится, то смог бы вернуться домой.

Он пытался расспросить девочку, но та лишь фыркнула на него, отмахнувшись, как от коровьей лепёшки, которую нужно было соскрести с подошвы ботинка. Она проигнорировала его вопросы, потребовав, чтобы он убирался прочь. Решительно настроенная малышка, казалось, совсем не боялась незнакомых мужчин.

Арель подумал о принце, который бродил по территории дворца, уже взошёл на престол. Девчушка могла посоревноваться в уверенности с юным принцем. Странно слышать такую уверенность от ребёнка, родившегося в фермерской семье и относительной бедности.

Он вздрогнул и посмотрел на небо, усыпанное звёздами. Новолуние. От этой детали он нахмурился. Разве полумесяц не красовался на небосводе прошлой ночью, когда он совершал обход?

Ариэль был в этом уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги