Читаем Танец с судьбой полностью

Жади прервал звонок в дверь. Но, к её огромному разочарованию, к ним пришла не «Жамили», а дядюшка Али.

Жади и Зорайде с волнением ждали, пока он уйдёт. Но он как раз собрался в очередной раз поделиться с женщинами житейскими мудростями. Амина и Рания слушали дядю, открыв рты. Жади не выдержала, и поднялась наверх. Служанка пошла за ней.

— Я говорила тебе, что это опасно! Если Лукас придёт сейчас, то Рания и Амина будут свидетельствовать против тебя, и служанки тоже. Тебе не избежать наказания… И мне не избежать… — в ужасе причитала она.

— Но я не могу предупредить Лукаса! В телефоне села батарейка, а Латиффа не дала зарядного устройства! — нервничала Жади.

— Будь осторожней! Пойдём вниз, дядя Али может что-то заподозрить!

Они спустились и услышали, как недоумевает дядюшка Али.

— Племянница Зорайде?! Но у неё нет никакой племянницы!

— Она придёт к нам сегодня, — говорила Рания.

— Нет-нет… У Зорайде нет племянницы. Она ребёнком попала в мой дом, её родители были бедуинами, они уехали, пропали. Зорайде не знает, где они. Что это за сказки про племянницу? — обратился Али к служанке.

— Это не настоящая племянница. Это одна из тех женщин, которых унаследовал Саид. Зорайде заботилась о ней и теперь считает её своей племянницей, — легко сориентировалась Жади.

— Понятно. И она придёт сюда? — спросил дядюшка.

— Она… не знаю… — Жади слегка толкнула служанку. — Придёт, — через силу улыбнулась та.

— Тогда я подожду её. Мне интересно, как сложилась судьба у этих жён Саида, — тоже улыбнулся Али.

С лиц Жади и Зорайде улыбка, напротив, исчезла.



Жади уже полчаса в тревоге расхаживала взад-вперёд по своей комнате. Наконец, Зорайде пришла к ней и с радостью сообщила, что дядюшка Али ушёл к своему приятелю Албиери. Они спустились в гостиную, и прозвенел очередной звонок. К ужасу Жади и Зорайде, в дверях появился дядюшка Абдул.

— Я пришёл к Али, — сообщил он. — Но раз уже его нет, то поужинаю с вами и развлеку вас рассказами о пророке.

— Но раз вы не застали дядюшку, я могу попросить охранника отвезти вас домой, — с надеждой сказала Жади.

Только дядя Абдул уезжать не захотел, а Рания и Амина моментально усадили его рядом с собой.

Лукас сидел в машине и размышлял, стоит ли ему заходить в дом. Ведь это настоящее безумие!…

Его могут подстрелить, если обнаружат. А если побыть пятнадцать-двадцать минут — и всё?… Ему всё равно нужно увидеть Жади… И он решительно достал коробку с паранджой.

Рания сообщила дядюшке, что они ждут на ужин гостью, и стала рассказывать её печальную историю.

— Если Аллах хочет, так тому и быть, не стоит противиться Его воле, — сказал Абдул.

Прозвенел ещё один звонок в дверь. Жади вздрогнула.

— Теперь это наверняка она, — улыбнулась Рания.

— Зорайде, там пришла женщина, спрашивает вас, — вошла вторая служанка.

— Я встречу её, она очень застенчива, — заторопилась Зорайде.

— Как её зовут? — спросил дядюшка Абдул.

— Жамили.

— Жамили означает — красивая.

Вошедший в гостиную субъект в парандже женщину напоминал весьма и весьма отдалённо. Но ни Амина, ни Рания, ни Абдул не видели «Жамили» вблизи: «она» умышленно стояла от них слишком далеко.

— Жамили, добро пожаловать, — обратился дядюшка Абдул к гостье.

— Вы принесли радость, — улыбалась Рания.

— Вы принесли свет в этот дом, — пропела Амина.

Лукас поклонился и стал шептать что-то на ухо Жади. Она шёпотом передала это Зорайде.

— Думаю, она нас испугалась, — заключила Рания.

— Зорайде сказала, что она не разговаривает, — сказала Амина.

— Почему? — поинтересовался Абдул.

— Проявление скорби. Это из-за мужа, бедная женщина… — вздохнула Рания.

— Это добродетельная женщина, сразу видно. О чём говорить женщине, потерявшей мужа? Ей не о чем говорить: только плакать и молится, так и должно быть.

— Я уведу её. Она немного напугана. Идём, Жамили, идём, — сказала Зорайде и повела Лукаса в спальню.

— Она нервничает, потому что у неё женские дни, и она плохо себя чувствует, — сказала Жади и тоже хотела уйти.

Но дядюшка Абдул попросил её остаться.

— Вы оба сошли с ума! Вы погубите и себя, и меня! — говорила Зорайде Лукасу, когда тот стаскивал с себя паранджу.

— Но Жади сказала, что я могу прийти, — недоумевал он.

— Она никогда ни о чём не думает, и ты тоже! Ты чуть не столкнулся здесь с Али. А если Саид вернётся?! Он и так что-то подозревает, и если он застанет тебя здесь… Даже думать об этом не хочу! Он убьёт и тебя, и Жади. И будет по-своему прав!

— Думаете, он вернётся? — забеспокоился Лукас. — Тогда мне лучше уйти, вы извинитесь перед ней…

— Нет! Не надо так рисковать! Если Абдул увидит тебя поближе – пиши, пропало! Подожди, пока он уйдёт, а потом уйдёшь ты.

— А я могу увидеть её хотя бы одну минутку? Пожалуйста, Зорайде… — попросил он.

Но служанка досадливо отмахнулась и ушла. Она подошла к Жади и шепнула ей что-то на ухо.

— Жамили нужно дать лекарство, извините, я выйду, — бодро оповестила плутовка.

Она вбежала в комнату, с разбегу прыгнула на кровать и с кровати — прямо в объятия любимого…

Лукас и Жади начали целоваться.

— Осталось ещё немного, и мы будем вместе, на этот раз навсегда!

Они снова поцеловались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клон (Телесериал)

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература