Читаем Танец смерти полностью

— Спасибо всем, кто пришел сюда сегодня, — сказал Джастин гостям. — Я уверен, что вы уже догадались, сегодня у нас особый вечер. И я хочу поделиться своею радостью со всеми вами.

Джастин жестом попросил Мэдлин подойти и встать рядом с ним.

— Мисс Мэдлин Симмс только что согласилась стать моей женой.

Мгновенная тишина воцарилась в очаровательном бальном зале дома Джастина, потом все гости заговорили разом.

«У всех такой счастливый вид, — думала Мэдлин, — они так радуются за меня. Как хорошо, что я приехала в Шэдоубрук!»

Даже странная история, которую рассказала ей тетушка несколько дней назад, не помешала Мэдлин наслаждаться этим вечером. Ничто не могло омрачить ее радостного настроения.

Она не верила, что ее милый Джастин — злобный похититель душ. Ей казалось, что он — самый удивительный человек в мире.

Джастин дал знак оркестрантам, которых он нанял на этот вечер, и тут же полились звуки медленного романтического вальса.

— Потанцуешь со мной? — спросил он. — Это будет наш первый танец в качестве официально обрученных.

Мэдлин улыбнулась в знак согласия, и Джастин положил ей руку на талию. Ей еще никогда не приходилось испытывать ничего подобного. Руки его крепко держали ее. Он искусно вел свою партнершу в танце, они скользили по блестящему паркету бального зала, и Мэдлин казалось, что ноги ее почти не касаются пола. Она словно порхала в воздухе.

«Откуда у меня столько сил?»

Ей хотелось, чтобы этот волшебный танец никогда не кончался. Ведь когда он кончится, Джастин выпустит ее из рук. Она подняла на него взгляд, стараясь забыть обо всех, кто пришел сегодня к молодому доктору.

«Странно, — с недоумением подумала Мэдлин, — он как-то изменился». Она внимательно вглядывалась в лицо Джастина. Тонкая паутина появилась в уголках его глаз. Морщины пересекли его лоб. От основания носа к уголкам его рта протянулись глубокие складки.

«Я не помню, чтобы на его лице было столько морщин, — все сильнее недоумевала Мэдлин. — Щеки Джастина запали, под глазами появились черные круги… Что происходит?»

Мэдлин огляделась по сторонам. Похоже, ни один присутствовавших не замечал ничего необычного. Люди улыбались и кивали им, когда они с Джастином проплывали в танце мимо них.

— Что-нибудь не так? — спросил Джастин.

Мэдлин снова повернула к нему лицо. Он улыбнулся ей… и она едва сдержала вопль ужаса. У него были черные гнилые зубы! Она ощутила отвратительный запах из его рта.

— Все в порядке, — нашлась с ответом Мэдлин. — Просто здесь немного жарко, и у меня закружилась голова.

«Опять со мной это происходит, — досадовала она, — умей владеть собой. Помни о маме».

Мэдлин заставила себя улыбнуться Джастину… и он снова стал выглядеть таким же красивым, как всегда. Молодым, с ангельским лицом.

«Вот видишь, — сказала она себе, — ты все придумала».

Музыка замолкла, и гости бросились наперебой поздравлять их.

— Мне нужно глотнуть немного свежего воздуха, — сказала Мэдлин Джастину. — Я быстро вернусь.

— Ладно, — сказал Джастин и пожал ей руку. — Только не очень долго, и не уходи слишком далеко.

Мэдлин извинилась перед гостями и вышла в холл. Свежий воздух в тускло освещенном коридоре доставил ей удовольствие после духоты зала. Мэдлин обмахнулась веером, чтобы побыстрее остыть. Из зала до нее донеслись звуки следующего танца.

«Еще минуточку, и я вернусь туда, — думала Мэдлин. — А пока так приятно побыть в одиночестве. Скоро этот дом станет и моим домом. Я ведь так и не успела его толком осмотреть».

Она добрела до подножия широкой лестницы. Ее белый мрамор сверкал при свете хрустальных канделябров.

«Не следует подниматься наверх без Джастина, — подумала Мэдлин. — Он ведь просил меня не уходить далеко. Но что плохого, если я немножко осмотрюсь?»

Мэдлин поставила ногу на первую ступеньку. В спину ей дохнул порыв ледяного ветра. Она задрожала от холода и поднялась на несколько ступенек выше. Здесь до нее донесся запах роз. Срезанные розы, стоявшие в вазе, были очень длинными. Холодный ветер, гулявший за ее спиной, усилился, и она поднялась еще на несколько ступенек.

«Странно, — думала Мэдлин, — ветер словно толкает меня в спину, заставляя подниматься. Наверное, опять мне что-то мерещится. Нельзя позволять воображению играть мною. Надо держать себя в руках».

Мэдлин решила вернуться в бальный зал и повернула обратно. У подножия лестницы стоял давешний призрак. Глаза его горели огнем, и от этого, казалось, воздух вокруг него светился.

Мэдлин в ужасе отпрянула. Затем ею овладел приступ отчаянного гнева.

«Я устала от его преследования, я устала бояться. Я больше не позволю ему так издеваться надо мной!»

— Я вас больше не боюсь, — твердо произнесла Мэдлин. — Сейчас я спущусь по этой лестнице вниз и вернусь в бальный зал. А вы пропустите меня.

Призрак откинул голову, рот его был открыт, как будто он смеялся над ее нелепым утверждением. Затем он поднял руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street Sagas

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей