Читаем Танец времени полностью

Морис впивался взглядом в него, все еще указывая на западную стену. "Почему - Вы здесь, шипящий во мне — вместо того, чтобы бороться, чтобы взять землю, которой Вы требуете, ваше?"


Shahrbaraz начал отвечать сердито, но император махал им вниз.


"Быть тихим!" Хусро командовал. Он дал Морису прекрасный собственный яркий свет. "Я могу тогда предположить, что Вы не будете возражать, начинаю ли я мое собственное наступление?"


"Нисколько не."


"И Вы не будете возражать, сохраняем ли мы землю, мы завоевываем?"


Морис раскупил сообщения на столе центра и встряхнул их в императоре. Те были копиями обмена между Белизариусом и Damodara, который имел место днями ранее. "Сколько времен я должен показать этому Вам? Ваше Величество. Независимо от того, что Вы можете взять к западу от реки, ваше. Как далекий север, поскольку Вы можете суметь добраться."


"К Гиндукушу!" кричал один из других sahrdaran. Морис не мог помнить его название, но он был видным членом дома Spandiyads.


Могущественной борьбой, Морис сумел не глумиться. "Я рекомендовал бы, чтобы Вы остановились в ноге Гиндукуша. Учет, что Король Кангас считает Прощание Пешавара как часть этого. Все к северу от Прохода Kohat и к западу от Прохода Margalla принадлежит ему, он говорит. Но если Вы думаете, что Вы можете перевернуть Kushans так же как Malwa, пусть будет так."


"И когда имеют Арийцев, о которых заботятся—"


"Быть тихим!" Хусро ревел снова. На сей раз, к счастью, это был Spandiyad, кто был получателем его имперского яркого света. "Мы не в состоянии войны с Kushans," он заявил. "Весь западный Пенджаб к Гиндукушу. Мы остановимся, как только мы достигли проходов в Прощание Пешавара, проведенного нашими союзниками Kushans."


Император мельком взглянул в полураздавленной груде сообщений. "Поскольку все теперь согласились," он закончил, более мягко.


Когда он искал в Морисе, он казался значительно более спокойным. "Ваши боевые вертолеты предоставят нам защиту от Malwa ironclads?"


Морис встряхнул его голову. Не сердито, но твердо тем не менее. "Мы не можем, Ваше Величество. Я сожалею, но мы только не можем. Ни Джастиниан, ни Victrix не достойны их. Не даже один из них, намного меньше два они разместили на Инде. Именно поэтому мы положили шахтные поля поперек рек. Как только Вы двигаетесь к северу от тех минных полей, Вы будете самостоятельно. Я рекомендую, чтобы Вы держали отдельно вашу армию от рек. Достаточно далеко далеко, чтобы быть вне диапазона оружия ironclad."


Khusrau не казался удивленным ответом. Или сердитый, впрочем. Он просто хрюкал мягко и отворачивался.


"К Гиндукушу!" он проревел, шагая к выходу бункера.


В течение минуты, их все уводили.


"Слава Богу," бормотал Мориса. "Не может выдержать Персов. Никогда не любили высокомерных ублюдков. Думайте, что их дерьмо не воняет."


"Это конечно делает," фыркала Анна. Она, случилось, присутствовала в бункере, посещая ее мужа, когда персидская делегация прибыла. "Я посетил их лагеря, на пути здесь. Их санитарные методы заставили бы гиену дрожать."


Морис хихикал. "Хуже чем уроженцы здесь?"


"Да, фактически," Анна ответила натянуто. "Даже прежде, чем я начал governessing их. Сегодня, панджабские привычки намного лучше. Неделя с теперь ну, в общем, месяца-there'll, быть никаким сравнением вообще."


Морис не сомневался относительно этого, хотя он думал, что оценка Анны одного месяца была дико оптимистической. Трудность не была таким большим родным сопротивлением возможно странно, Панджабцы казались весьма взятыми их новой "Гувернанткой" - поскольку это был явный масштаб проблемы.


Армии Malwa были всегда печально известны их грубыми привычками с местными поселениями. Огромная армия Malwa, закопанная на север Треугольника вела себя особенно ужасно, столь же упакованная в том, как те солдаты были и переносящий все бедствия и расстройства войны осады. Железный Треугольник стал убежищем для невыразимых тысяч Панджабцев в области. Они натолкнулись на реки, на маленьких яликах или даже плавающий через минные поля.


К настоящему времени, популяционная плотность Треугольника была почти плотностью огромного города. Хуже, действительно, так как большинство области земли нужно оставить доступным для сельского хозяйства. Треугольник получил большую часть его поставок от Sind, поднятого речными лодками, но это все еще должно было обеспечивать большую часть его собственной пищи. Управление сырыми сточными водами, произведенными таким населением было достаточно, чтобы заставить легендарную очистку Геркулеса Авгиевого Stables быть похожий на легкую хозяйственную работу дня.


"Вы будете видеть," сказала Анна.


* * *


"There'll, быть достаточно, генерал," сказал Ашот. "Только только."


Belisarius кивал, после того, как он закончил вытирать его лицо с тканью. Это должно было чистить пыль, главным образом. Несмотря на высокую температуру, Thar был настолько сух, который пот не имел времени, чтобы действительно накопить.


Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика